- 注册时间
- 2007-10-26
- 最后登录
- 1970-1-1
- 日志
- 阅读权限
- 20
|
发表于 2009-6-12 13:00:55
|
显示全部楼层
本帖最后由 dongma 于 2009-6-13 03:13 编辑
这是孩子的英语的presentation,是按老师的要求写的一个独白.这个讲述共占20分,老师给了17分,内容如下:
Cousin Romeo, it is Benvolio here talking to you. Three days ago, only the distance between Verona and Mantua separated us. But now, it’s your canopy of stone and mud.
It seems been quite a while now, since we were free of cares. Last time I saw you was to fare you well on your trip to Mantua. I didn’t realize that would be my last time seeing you alive. I wasn’t hoping to see you this soon, knowing that the hatred of the Capulets’ would not die so easily, but fate proved to be a playful child, and those two seemingly impossible things happened overnight. You should know that our two houses ended their hatred, which I’m sure will comfort you in heaven.
And now, I am left all alone, sitting in front of your grave. Just three days after good Mercutio’s death, I now attend your funeral. We used to be such a joyful bunch, wearing visors and crashing parties, wandering in the streets of Verona, teasing the Capels together; but now, those days are gone, and sorrow haunts my life.
I have questioned Balthasar on what happened. He isn’t lying, I’m sure. He told me that you looked pale and wild, and you went straight to Juliet’s grave. Only today did I know that the one on your mind is not Rosaline, but Juliet. We used to tell each other everything, cousin Romeo! Why did you hide this from me? Friendship is constant in all other things save in the office and affairs of love. We could’ve worked things out. I think I would’ve handled things better than that cursed old Friar. You might’ve made it, cuz.
But no! Your destiny was doomed the day brave Mercutio was slain, and you slew Tybalt in turn. The ancient quarrel is now drenched in blood, and only your blood now, and your lady’s, can smother it. Now it seems more important now. That day after the party, this Monday, although I felt bad about Mercutio fighting Tybalt, I didn’t do much to stop them. I didn’t say anything or do anything to stop him when he drew his sword. I thought that no matter what happens, Tybalt started the fight, and he will be punished by the Prince. But I didn’t know that Mercutio would be slain and the lives of you and a fair lady would pay for my misjudgment. I should’ve just pulled Mercutio away, and even if I couldn’t, I definitely wouldn’t let you go after Tybalt. I now pay dearly for my miscalculations.
Alas, now I come to think of it, this whole ordeal started at the Capel’s party. I now remember you saying that it was no wit to go. Indeed so, kinsman, if that party resulted in such tragedy. We shouldn’t have coerced you into going to the party, and meeting that witch Juliet. Juliet, with her god damned beauty, that captured your heart and led you onto a road with no turning back. You and she had no hope from the start. She is a Capulet, and you a Montague. Our two houses have been enemies since our grandfathers. You know that as well as she does. If I had known it, I wouldn’t have let you woo her and marry her. But her beauty bewitched you, and the enmity became less important. Beauty is a witch. From now on, I will always keep that in mind and thus, make myself a recluse to women.
But alas, I can not blame the whole thing on her. It is her beauty’s fault that you fell in love, not hers. She suffered a lot: from what I’ve heard, she lost all hope; all her loved ones betrayed or left her, and she didn’t escape death. You and she could have lived if that annoying Pairs wasn’t so pushy on marrying her. And her wretched parents, too. And that nurse, who deserted her when the road was dark, and that hypocrite, that Friar! Damn those people! You did a good thing slaying that bastard Paris! But no! They paid dearly for their ignorance and betrayal too. The Capels lost their daughter, their only remaining child. Paris lost his life for Juliet too. Juliet’s nurse lost Juliet, not to mention other punishments bestowed on her. And I would have torn the Friar apart with my bare hands for his stupidity and hypocrisy if he didn’t volunteer to guard your graves. I can not blame others for my mistake. It is totally my fault. It is I who led you to that fateful party; it is also I who failed to constrain both you and Mercutio. What joy do I have now here living? I have been robbed of all possibilities of happiness, by you, cousin. You might as well take my life. (Pull out the dagger)
Come, death. I now welcome you!
(Prepares to stab self but lowers the dagger)
No, no. (Throw the dagger aside). Put that thing away, you coward. It is easy to endure life’s challenges when a man is happy and healthy. To go on with your life, and deal with the troubles of life when you are worn out and beaten, that is real bravery. The prince said, everyone is punished. My punishment is to stay alive, to endure the loneliness and the sorrow and the regret. I can’t avoid that by the cowardice of death. I also have my responsibilities as the only heir of our house. My sin will be deepened if I sadden your poor father even more by another loss. I will try my best to make that old man happy and content in the remainders of his days, even if my life can on. |
评分
-
查看全部评分
|