驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: 亦汐

新概念2全册英音flash+讲解+美音版朗读+文本+生词+译文

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-8-25 14:02:01 | 显示全部楼层
19 Sold out




Lesson 19:Sold out  票已售完


    First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。

    When will the writer see the play?
    'The play may begin at any moment,' I said.
    'It may have begun already,' Susan answered.
    I hurried to the ticket office. 'May I have two tickets please?' I asked.
    'I'm sorry, we've sold out,' the girl said.
    'What a pity!' Susan exclaimed.
    Just then, a man hurried to the ticket office.
    'Can I return these two tickets?' he asked.
    'Certainly,' the girl said.
    I went back to the ticket office at once.
    'Could I have those two tickets please?' I asked.
    'Certainly,' the girl said, 'but they're for next Wednesday's performance. Do you still want them?'
    'I might as well have them,' I said sadly.


New words and expressions 生词和短语

hurry  v. 匆忙                     ticket office 售票处                      pity  n. 令人遗憾的事              exclaim  v. 大声说                 return  v. 退回                    sadly  adv. 悲哀地,丧气地


参考译文
    “剧马上就要开演了,”我说。“也许已经开演了呢,”苏珊回答说。我匆匆赶到售票处,问:“我可以买两张票吗?”“对不起,票已售完。”那位姑娘说。“真可惜!”苏珊大声说。正在这时,一个男子匆匆奔向售票处。
    “我可以退掉这两张票吗?”他问。“当然可以,”那姑娘说。 我马上又回到售票处。“我可以买那两张票吗?”我问。“当然可以,不过这两张票是下星期三的,您是否还要呢?”
    “我还是买下的好,”我垂头丧气地说。

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-14 13:00 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-25 14:03:07 | 显示全部楼层
20 One man on the boad




Lesson 20: One man in a boat独坐孤舟

    First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。


    Why is fishing the writer's favourite sport?
    Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything -- not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 'You must give up fishing!' my friends say. 'It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!


New words and expressions 生词和短语

catch  v. 抓到                   fisherman  n. 钓鱼人,渔民                            boot  n.  靴子
waste  n. 浪费                  realize  v. 意识到


参考译文
    钓鱼是我特别喜爱的一项运动。我经常一钓数小时却一无所获,但我从不为此烦恼。有些垂钓者就是不走运,他们往往鱼钓不到,却钓上来些旧靴子和垃圾。我的运气甚至还不及他们。我什么东西也未钓到过 -- 就连旧靴子也没有。我总是在河上呆上整整一上午,然后空着袋子回家。“你可别再钓鱼了!”我的朋友们说,“这是浪费时间。”然而他们没

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-14 13:07 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-25 14:03:42 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-25 14:04:11 | 显示全部楼层
21. Mad or not




Lesson 21:Mad or not?  是不是疯了
    First listen and then answer the question.


    听录音,然后回答以下问题。
    Why do people think the writer is mad?

    Aeroplanes are slowly driving me mad. I live near an airport and passing planes can be heard night and day. The airport was built years ago, but for some reason it could not be used then. Last year, however, it came into use. Over a hundred people must have been driven away from their homes by the noise. I am one of the few people left. Sometimes I think this house will be knocked down by a passing plane. I have been offered a large sum of money to go away, but I am determined to stay here. Everybody says I must be mad and they are probably right.


New words and expressions 生词和短语

mad  adj.  发疯
reason  n. 原因
sum  n. 量
determined  adj. 坚定的,下决心的


参考译文
    飞机正在逐渐把我逼疯。我住在一个机场附近,过往飞机日夜不绝于耳。机场是许多年前建的,但由于某种原因当时未能启用。然而去年机场开始使用了。有100多人肯定是被噪音逼得已经弃家远去,我是少数留下来的人中的一个。有时我觉得这房子就要被一架飞过的飞机撞倒。他们曾向我提供一大笔钱让我搬走,但我决定留在这儿。大家都说我肯定是疯了,也许他们说的是对的。

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-20 22:42 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-25 14:05:52 | 显示全部楼层
22. Lesson 22:A glass envelope   玻璃信封




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。


    How did Jane receive a letter from a stranger?
    My daughter, Jane, never dreamed of receiving a letter from a girl of her own age in Holland. Last year, we were travelling across the Channel and Jane put  a piece of paper with her name and address on it into a bottle. She threw the bottle into the sea. She never thought of it again, but ten months later, she received a letter from a girl in Holland. Both girls write to each other regularly now. However, they have decided to use the post office. Letters will cost a little more, but they will certainly travel faster.


New words and expressions 生词和短语

dream  v. 做梦,梦想
age  n. 年龄
channel  n. 海峡
throw  v. 扔,抛


参考译文
    我的女儿简从未想过会接到荷兰一位同龄姑娘的来信。去年,当我们横渡英吉利海峡时,简把写有她姓名和住址的一张纸条装进了一只瓶子,又将瓶子扔进了大海。此后她就再没去想那只瓶子。但10个月以后,她收到了荷兰一位姑娘的来信。现在这两位姑娘定期通信了。然而她们还是决定利用邮局。这样会稍微多花点钱,但肯定是快得多了。

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-28 20:02 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-25 14:06:50 | 显示全部楼层
Lesson 23: A new house   新居




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。
    Why is the new house special?
    I had a letter from my sister yesterday. She lives in Nigeria. In her letter, she said that she would come to England next year. If she comes, she will get a surprise. We are now living in a beautiful new house in the country. Work on it
had begun before my sister left. The house was completed five months ago. In my letter, I told her that she could stay with us. The house has many large rooms and there is a lovely garden. It is a very modern house, so it looks strange to some people. It must be the only modern house in the district.


New words and expressions 生词和短语

complete  v. 完成
modern  adj. 新式的,与以往不同的
strange  adj. 奇怪的
district  n. 地区


参考译文
    昨天我收到了姐姐的一封信,她住在尼日利亚。在信中她说她明年将到英国来。如果她来了,她会感到非常惊奇了。我们现在住在乡间的一栋漂亮的新住宅里。这栋房子在我姐姐离开之前就已动工了,是在5个月以前竣工的。我在信中告诉她,她可以和我们住在一起。这栋房子里有许多房间,还有一个漂亮的花园。它是一栋非常现代化的住宅,因此在有些人看来很古怪。它肯定是这个地区唯一的一栋现代化住宅。

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-28 20:05 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-25 14:08:26 | 显示全部楼层
Lesson 24: If could be worse  不幸中之万幸




  First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。


    Had the writer's money been stolen?
    I entered the hotel manager's office and sat down. I had just lost $50 and I felt very upset. 'I left the money in my room,' I said, 'and it's not there now.' The manager was sympathetic, but he  could do nothing. 'Everyone's losing money these days,' he said. He started to complain about this wicked world but was interrupted by a knock at the door. A girl came in and put an envelope on his desk. It contained $50. 'I found this outside this gentleman's room,' she said. 'Well,' I said to the manager, 'there is still some honesty in this world!'


New words and expressions 生词和短语

manager  n. 经理
upset  adj. 不安
sympathetic  adj. 表示同情的
complain  v. 抱怨
wicked  adj. 很坏的,邪恶的
contain  v. 包含,内装
honesty  n. 诚实


参考译文
    我走进饭店经理的办公室,坐了下来。我刚刚丢了50英镑,感到非常烦恼。“我把钱放在房间里,”我说,“可现在没有了。”经理深表同情,但却无能为力。“现在大家都在丢钱,”他说。他开始抱怨起这个邪恶的世道来,却被一阵敲门声打断了。一个姑娘走了进来,把一个信封放在了他桌上。它里面装着50英镑。“这是我在这位先生的房门外捡到的,”她说。“是啊,”我对那位经理说,“这世界上还是有诚实可言的!”

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-28 20:07 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-25 14:09:50 | 显示全部楼层
Lesson 25:Do the English speak English?   英国人讲的是英语吗?




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。

    Why does the writer not understand the porter?
    I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English  very carefully, but very clearly as well. The porter, however, could not understand me. I repeated my question several times and at last he understood. he answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. 'I am a foreigner,' I said. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that! The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I understood it. 'You'll soon learn English!' he said. I wonder. In England, each person speaks a different language. The English understand each other, but I don't understand them! Do they speak English?


New words and expressions 生词和短语

railway  n. 铁路
porter  n. 搬运工
several  quantifier 几个
foreigner  n. 外国人
wonder  v. 感到奇怪


参考译文
    我终于到了伦敦。火车站很大,又黑又暗。我不知道去饭店的路该怎么走,于是向一个搬运工打听。我的英语讲得不但非常认真,而且咬字也非常清楚。然而搬运工却不明白我的话。我把问话重复了很多遍。他终于听懂了。他回答了,但他讲得既不慢也不清楚。“我是个外国人,”我说。于是他说得慢了,可我还是听不懂。我的老师从来不那样讲英语!我和搬运工相视一笑。接着,他说了点什么,这回我听懂了。“您会很快学会英语的!”他说。我感到奇怪。在英国,人们各自说着一种不同的语言。英国人之间相互听得懂,可我却不懂他们的话!他们说的是英语吗?

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-28 20:10 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-25 14:11:45 | 显示全部楼层
Lesson 26:The best art critics   最佳艺术评论家


  

First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。

    Who is the student's best critic?

    I am an art student and I paint a lot of pictures. Many people pretend that they understand modern art. They always tell you what a picture is 'about'. Of course, many pictures are not 'about' anything.They are just pretty patterns. We like them in the same way that we like pretty curtain material. I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else. They notice more. My sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not. She came into my room yesterday.
    'What are you doing?' she asked.
    'I'm hanging this picture on the wall,' I answered. 'It's a new one. Do you like it?'
    She looked at it critically for a moment. 'It's all right,' she said, 'but isn't it upside down?'
    I looked at it again. She was right! It was!


New words and expressions 生词和短语
art  n. 艺术
critic  n. 评论家
paint  v. 画
pretend  v. 假装
pattern  n. 图案
curtain  n. 窗帘,幕布
material  n. 材料
appreciate  v. 鉴赏
notice  v. 注意到
whether  conj. 是否
hang  v. 悬挂,吊
critically  adv. 批评地
upside down 上下颠倒地


参考译文
    我是个学艺术的学生,画了很多画。有很多人装成很懂现代艺术的样子,总是告诉你一幅画的“意思”是什么。当然,有很多画是什么“意思”也没有的。它们就是些好看的图案,我们喜爱它们就像我们喜欢漂亮的窗帘布一样。我觉得小孩子们往往比任何人都更能欣赏现代绘画,他们观察到的东西更多。我的妹妹只有7岁,但她总能说出我的画是好还是坏。昨天她到我房里来了。

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-28 20:13 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 10:33:19 | 显示全部楼层
Lesson 27:A wet night  雨夜




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。

    What happened to the boys in the night?


    Late in the afternoon, the boys put up their tent in the middle of a field. As soon as this was done, they cooked a meal over an open fire. They were all hungry and the food smelled good. After a wonderful meal, they told stories and sang songs by the campfire. But some time later it began to rain. The boys felt tired so they put out the fire and crept into their tent. Their sleeping bags were warm and comfortable, so they all slept soundly. In the middle of the night, two boys woke up and began shouting. The tent was full of water! They all leapt out of their sleeping bags and hurried outside. It was raining heavily and they found that a stream had formed in the field. The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent!


New words and expressions 生词和短语

tent  n. 帐篷
field  n. 田地,田野
smell  v. 闻起来
wonderful  adj. 极好的
campfire  n. 营火,篝火
creep  v. 爬行
sleeping bag  睡袋
comfortable  adj. 舒适的,安逸的
soundly  adv. 香甜地
leap  v. 跳跃,跳起
heavily  adv. 大量地
stream  n. 小溪
form  v. 形成
wind  v. 蜿蜒
right  adv. 正好


参考译文
   
    傍晚时分,孩子们在田野中央搭起了帐篷。这件事刚刚做完,他们就在篝火上烧起了饭。他们全都饿了,饭菜散发出阵阵香味。他们美美地吃了一顿饭后,就围在营火旁讲起了故事,唱起了歌。但过了一阵子。天下起雨来,于是他们扑灭了篝火,钻进了帐篷。睡袋既暖和又舒服,所以,他们都睡得很香。午夜前后,有两个孩子醒了,大声叫了起来。原来帐篷里到处都是水!他们全都跳出睡袋,跑到外面。雨下得很大,他们发现地上已经形成了一条小溪。那小溪弯弯曲曲穿过田野,然后正好从他们的帐篷底下流过去。

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-28 20:16 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 10:34:36 | 显示全部楼层
Lesson 28:No parking 禁止停车




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。

    What is Jasper White's problem?

    Jasper White is one of those rare people who believes in ancient myths. he has just bought a new house in the city, but ever since he moved in, he has had trouble with cars and their owners. When he returns home at night, he always finds that someone has parked a car outside his gate. Because of this, he has not been able to get his own car into his garage even once. Jasper has put up 'No Parking' signs outside his gate, but these have not had any effect. Now he has put an ugly stone head over the gate. It is one of the ugliest faces I have ever seen. I asked him what it was and he told me that it was Medusa, the Gorgon. jasper hopes that she will turn cars and their owners to stone. But none of them has been turned to stone yet!


New words and expressions 生词和短语

rare  adj. 罕见的
ancient  adj. 古代的,古老的
myth  n. 神话故事
trouble  n. 麻烦
effect  n. 结果,效果
Medusa  n. 美杜莎(古希腊神话中3位蛇发女怪这一)
Gorgon  n. (古希腊神话中的)3位蛇发女怪这一(凡见其貌者都会变成石头)


参考译文
    贾斯珀.怀特是少有的相信古代神话的人之一。他刚在城里买下一所新房子,但自从搬进去后,就和汽车及车主们发生了磨擦。当他夜里回到家时,总是发现有人把车停在他家大门外。为此,他甚至一次也没能把自己的车开进车库。贾斯珀曾把几块“禁止停车”的牌子挂在大门外边,但没有任何效果。现在他把一个丑陋的石雕头像放在了大门上边,这是我见过的最丑陋的头像之一。我问他那是什么?他告诉我那是蛇发女怪美杜莎。贾斯珀希望她把汽车和车主们都变成石头。但到目前为止还没有一个变成石头呢!

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-28 20:19 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 10:35:30 | 显示全部楼层
Lesson 29:Taxi!  出租汽车



First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。

    Does Captain Fawcett think any trip is too dangerous?

    Captain Ben Fawcett has bought an unusual taxi and has begun a new service. The 'taxi' is a small Swiss aeroplane called a 'Pilatus Porter'. This wonderful plane can carry seven passengers. The most surprising thing about it, however, is that it can land anywhere: on snow, water, or even on a ploughed field. Captain Fawcett's first passenger was a doctor who flew from Birmingham to a lonely village in the Welsh mountains. Since then, Captain Fawcett has flown passengers to many unusual places. Once he landed on the roof of a block of flats and on another occasion, he landed in a deserted car park. Captain Fawcett has just refused a strange request from a businessman. The man wanted to fly to Rockall, a lonely island in the Atlantic Ocean, but Captain Fawcett did not take him because the trip was too dangerous.


New words and expressions 生词和短语

taxi  n.
Pilatus Porter  
land  v.
plough  v.
lonely  adj.  
Welsh  adj.
roof  n.
block  n.
flat  n.
desert  v.


参考译文
    本.弗西特机长买了一辆不同寻常的出租汽车,并开始了一项新的业务。这辆“出租汽车”是一架小型瑞士飞机,叫“皮勒特斯.波特“号。这架奇妙的飞机可以载7名乘客。然而,最令人惊奇的是它能够在任何地方降落:雪地上,水面上,甚至刚耕过的田里。弗西特机长的第一名乘客是位医生,他从伯明翰飞往威尔士山区一个偏僻的村庄。从那时开始,弗西特机长已经载送乘客到过许多不寻常的地方。一次,他把飞机降落在了一栋公寓楼的屋顶上;还有一次,降落在了一个废弃的停车场上。弗西特机长刚刚拒绝了一位商人的奇怪要求。这个人想要飞往大西洋上的一个孤岛 -- 罗卡尔岛,弗西特机长之所以不送他去,是因为那段飞行太危险了。

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-28 20:25 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 10:36:22 | 显示全部楼层
Lesson 30:Football or polo?  足球还是水球?




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。
    What happened to the man in the boat?

    The Wayle is a small river that cuts across the park near my home. I like sitting by the Wayle on fine afternoons. It was warm last Sunday, so I went and  sat on the river bank as usual. Some children were playing games on the bank and there were some people rowing on the river. Suddenly, one of the children kicked a ball very hard and it went towards a passing boat. Some people on the bank called out to the man in the boat, but he did not hear them. The ball struck him so hard that he nearly fell into the water. I turned to look at the children, but there weren't any in sight: they had all run away! The man laughed when he realized what had happened. He called out to the children and threw the ball back to the bank.


New words and expressions 生词和短语

polo  n. 水球
Wayle  n. 威尔(河名)
cut  v. 穿过
row  v. 划(船)
kick  v. 踢
towards  prep. 朝,向
nearly  adv. 几乎
sight  n. 眼界,视域


参考译文
    威尔河是横穿过我家附近公园的一条小河。我喜欢在天气晴朗的下午到河边坐坐。上星期日天气很暖和。于是我和往常一样,又去河边坐着。河岸上有些孩子正在玩耍,河面上有些人正在划船。突然,一个孩子狠狠地踢了一脚球,球便向着一只划过来的小船飞去。岸上的一些人对着小船上的人高喊,但他没有听见。球重重地打在他身上,使他差点儿落入水中。我转过头去看那些孩子,但一个也不见,全都跑了!当那个人明白了发生的事情时,笑了起来。他大声叫着那些孩子,把球扔回到岸上。

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-28 20:34 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 10:37:16 | 显示全部楼层
Lesson 31:Success story 成功者的故事




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。
    What was Frank's first job?
    Yesterday afternoon Frank Hawkins was telling me about his experiences as a young man. Before he retired, Frank was the head of a very large business company, but as a boy he used to work  in a small shop. It was his job to repair bicycles and at that time he used to work fourteen hours a day. He saved money for years and in 1958 he bought a small workshop of his own. In his twenties Frank used to make spare parts for aeroplanes. At that time he had two helpers. In a few years the small workshop had become a large factory which employed seven hundred and twenty-eight people. Frank smiled when he remembered his hard early years and the long road to success. He was still smiling when the door opened and his wife came in. She wanted him to repair their grandson's bicycle!


New words and expressions 生词和短语

retire  v. 退休
company  n. 公司
bicycle  n. 自行车
save  v. 积蓄
workshop  n. 车间
helper  n. 帮手,助手
employ  v. 雇佣
grandson  n. 孙子


参考译文
    昨天下午弗兰克.霍金斯向我讲述了他年轻时的经历。在退休前,弗兰克是一家非常大的商业公司的经理,但他小时候却在一家小铺里做工。他那时的工作是修理自行车,并且通常是一天工作14个小时。他靠多年积蓄,于1958年买下了自己的一个小铺子。20多岁的时候,弗兰克曾生产飞机零配件。那时他有两个帮手。几年之后,小铺子已经发展成了一个雇有728人的大工厂。弗兰克回想着他早年的艰难经历和走过的漫长的成功之路,微笑了。他正笑着的时候门开了,他的妻子走了进来。她叫他去修理孙子的自行车。

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-29 10:09 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 10:38:06 | 显示全部楼层
32. Shopping made easy购物变得很方便



First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。

    Who was the thief?

    People are not so honest as they once were. The temptation to steal is greater than ever before -- especially in large shops. A detective recently watched a well-dressed woman who always went  into a large store on Monday mornings. One Monday, there were fewer people in the shop than usual when the woman came in, so it was easier for the detective to watch her. The woman first bought a few small articles. After a little time, she chose one of the most expensive dresses in the shop and handed it to an assistant who wrapped it up for her as quickly as possible. Then the woman simply took the parcel and walked out of the shop without paying. When she was arrested, the detective found out that the shop assistant was her daughter. The girl 'gave' her mother a free dress once a week!


New words and expressions 生词和短语

once  adv. 曾经,以前
temptation  n. 诱惑
article  n. 物品,东西
wrap  v. 包裹
simply  adv. 仅仅
arrest  v. 逮捕


参考译文
    人们不再像以前那样诚实了。偷窃的诱惑力比以往任何时候都更强烈 -- 特别是在大的商店里。一名侦.

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-29 10:13 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 10:40:13 | 显示全部楼层
33. Out  of the darkess冲出黑暗




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。

    Why was the girl in hospital?

    Nearly a week passed before the girl was able to explain what had happened to her. One afternoon she set out from the coast in a small boat and was caught in a storm. Towards evening, the boat struck a rock and the girl jumped into the sea. Then she swam to the shore after spending the whole night in the water. During that time she covered a distance of eight miles. Early next morning, she saw a light ahead. She knew she was near the shore because the light was high up on the cliffs. On arriving at the shore, the girl struggled up the cliff towards the light she had seen. That was all she remembered. When she woke up a day later, she found herself in hospital.

New words and expressions 生词和短语

darkness  n. 黑暗
explain  v. 说明,解释
coast  n. 海岸
storm  n. 暴风雨,暴怒
towards  prep.
rock  n. 岩石
shore  n. 岸,海滨
light  n. 明亮
ahead  adv. 在前面
cliff  n. 悬崖
struggle  v. 挣扎
hospital  n.医院


参考译文
    几乎过了一个星期,那姑娘才能讲述自己的遭遇。一天下午,她乘小船从海岸出发,遇上了风暴。天将黑时,小船撞在了一块礁石上,姑娘跳进了海里。她在海里游了整整一夜才游到海岸.在这段时间里她游了8英里之遥.第二天清晨,她看到前面有灯光,他知道已接近海岸了.因为灯是高挂在悬崖上的.一到海岸,这个女孩就朝着她所看到灯的方向挣扎着往悬崖上爬.这就是她能记得的一切.第二天,她醒来时,她发现她自己已经在医院里了,

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-29 10:23 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 10:41:34 | 显示全部楼层
34.Quick work破案神速




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。
    How long had the police taken to find his bicycle?

    Dan Robinson has been worried all week. Last Tuesday he received a letter from the local police. In the letter he was asked to call at the station. Dan wondered why he was wanted by the police, but he went to the station yesterday and now he is not worried anymore. At the station, he was told by a smiling policeman that his bicycle had been found. Five days ago, the policeman told him, the bicycle was picked up in a small village four hundred miles away. It is now being sent to his home by train. Dan was most surprised when he heard the news. He was amused too, because he never expected the bicycle to be found. It was stolen twenty years ago when Dan was a boy of fifteen!


New words and expressions 生词和短语

station  n. (警察)局
most  adv. 相当,非常


参考译文
    丹.鲁宾逊焦虑了整整一个星期。上星期二他收到当地警察局的一封信,要他到警察局去一趟。丹奇怪警察为什么找他,但昨天还是去了,结果他一再担心了。在警察局里,一位面带笑容的警察告诉他,他的自行车找到了。那位警察对他说,那辆自行车是5天前在400英里外的一个小村里发现的,现在正用火车给他运回家来。丹听到这个消息后,惊奇万分,但又感到非常好笑,因为他从未指望那辆自行车还能找到。这是20年前丹还是一个15岁的孩子时被人偷走的!

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-29 10:27 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 10:42:53 | 显示全部楼层
35. Stop thief!捉贼!




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。
    How did Roy stop the thieves?

    Roy Trenton used to drive a taxi. A short while ago, however, he became a bus driver and he has not regretted it. He is finding his new work far more exciting. When he was driving along Catford Street recently, he saw two thieves rush out of a shop and run towards a waiting car. One of them was carrying a bag full of money. Roy acted quickly and drove the bus straight at the thieves. The one with the money got such a fright that he dropped the bag. As the thieves were trying to get away in their car, Roy drove his bus into the back of it. While the battered car was moving away, Roy stopped his bus and telephoned the police. The thieves' car was badly damaged and easy to recognize. Shortly afterwards, the police stopped the car and both men were arrested.


New words and expressions 生词和短语
while  n. 一段时间
regret  v. 后悔
far  adv. 非常
rush  v. 冲
act  v. 行动
straight  adv. 径直
fright  n. 害怕
battered  adj. 撞坏的
shortly  adv. 很快,不久
afterwards  adv. 以后


参考译文
    罗伊.特雷顿原是开出租汽车的,然而就在前不久,他开上了公共汽车,也并不为此而感到后悔。他发觉自己的新工作令人兴奋得多。最近,当他正开车在凯特福德街上行驶时,看到有两个小偷从一家商店里冲出来,奔向等在那里的一辆汽车,其中一个提着一只装满钞票的提包。罗伊行动迅速,开车直冲窃贼而去。拿钱的那个小偷吓得把提包都扔了。当那两个小偷企图乘车逃跑时,罗伊驾驶他的公共汽车撞在了那辆车的后尾上。当那辆被撞坏的车开走后,罗伊停下车,给警察挂了电话。小偷的车损坏严重,很容易辨认。没过多久,警察就截住了那辆车,两个小偷都被抓住了。

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-29 10:29 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 10:44:07 | 显示全部楼层
36. Across  the channel横渡海峡!




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。
    What is Debbie going to try to do?

    Debbie Hart is going to swim across the English Channel tomorrow. She is going to set out from the French coast at five o'clock in the morning. Debbie is only eleven years old and she hopes to set up a new world record. She is a strong swimmer and many people feel that she is sure to succeed. Debbie's father will set out with her in a small boat. Mr. Hart has trained his daughter for years. Tomorrow he will be watching her anxiously as she swims the long distance to England. Debbie intends to take short rests every two hours. She will have something to drink but she will not eat any solid food. Most of Debbie's school friends will be waiting for her on the English coast. Among them will be Debbie's mother, who swam the Channel herself when she was a girl.


New words and expressions 生词和短语

record  n. 记录
strong  adj. 强壮的
swimmer  n. 游泳运动员
succeed  v. 成功
train  v. 训练
anxiously  adv. 焦急地
intend  v. 打算
solid  adj. 固体的,硬的


参考译文
    黛比.哈特准备明天横渡英吉利海峡。她打算早上5点钟从法国海岸出发。黛比只有11岁,她希望创一项新的世界纪录。她是一个游泳能手,很多人认为她一定能成功。黛比的父亲将乘一条小船同她一道出发。哈特先生训练她的女儿已经多年了,明天他将焦急地注视着女儿游过这段漫长的距离到达英国。黛比计划每两小时休息一下。她将喝些饮料,但不吃固体食物。黛比的大部分同学将在英国海岸等候她。他们当中还会有黛比的母亲,她本人还是个姑娘时,也曾横渡过英吉利海峡!

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-29 10:32 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 10:45:19 | 显示全部楼层
37. The Olympic Games奥运会




First listen and then answer the question.
    听录音,然后回答以下问题。
    When was the last time this country hosted the Olympic Games?


    The Olympic Games will be held in our country in four years' time.
As a great many people will be visiting the country, the government will be building
new hotels, an immense stadium, and a new Olympic-standard swimming pool. They will
also be building new roads and a special railway line. The Games will be held just
outside the capital and the whole area will be called 'Olympic City'. Workers will
have completed the new roads by the end of this year. By the end of next year,
they will have finished work on the new stadium. The fantastic modern buildings
have been designed by Kurt Gunter. Everybody will be watching anxiously as
the new buildings go up. We are all very excited and are looking forward to
the Olympic Games because they have never been held before in this country.


New words and expressions 生词和短语

Olympic  adj. 奥林匹克的
hold  v. 召开
government  n. 政府
immense  adj. 巨大的
stadium  n. 露天体育场
standard  n. 标准
capital  n. 首都
fantastic  adj. 巨大的
design  v. 设计

参考译文

四年后奥运会将在我国举行.由于有为数极大的人将要来访问这个国家,政府打算建造许多新旅馆,一个巨大的露天运动场和一个漂亮的新游泳馆.他们还打算修建一些新的公路和一条专用铁路线.运动会将会在首都近郊举行.这一整个地区将被称为'奥运诚".到今年年底,工人们将把新道路铺好.到明年年底,他们将把新的运动场建成.这些漂亮的现代化建筑物是库尔特.冈特设计的.人人家都会急切的关注着这些新建筑物的建成.我们都很兴奋,盼望着奥运会的到来,因为以前从未在这个国家举行过奥运会.

[ 本帖最后由 亦汐 于 2008-9-29 10:42 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2024-11-23 19:06 , Processed in 0.130070 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表