- 注册时间
- 2004-7-1
- 最后登录
- 1970-1-1
- 日志
- 阅读权限
- 200
|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2006-4-11 14:23:15
|
显示全部楼层
回复: 论坛组织化 - 需要商议的议题
名称是否再多想2个?
大家继续对上面的内容发言提意见,我再拿一段出来讨论,关于会员资格及会员大会的:
标准格式原文,尝试翻译,。。。。啊。。。翻译起来很累呀 ,也许有翻译不准确的地方。。。
- Membership in the corporation shall be limited to persons interested in furthering the objects of the corporation and shall consist of anyone whose application for admission as a member has received the approval of the board of directors of the corporation. (if more than 1 class of members, specify which classes are voting)
会员必须有兴趣推动组织列明的各项目标;会员入会必须得到理事会的批准;(如果超过1种类别的会员,需要清晰列出哪些类别的会员有投票权)
- There shall be no membership fees or dues unless otherwise directed by the board of directors.
除非另外列明,会员无需付会费;
- Any member may withdraw from the corporation by delivering to the corporation a written resignation and lodging a copy of the same with the secretary of the corporation.
在向组织提出书面辞呈,并留一份副本给组织秘书后,任何会员可以退出组织;
- Any member may be required to resign by a vote of three-quarters (3/4) of the members at an annual meeting.
如果3/4会员在年会上通过,就可以辞去某会员的会员身份;
Members' Meetings 会员大会
- The annual or any other general meeting of the members shall be held at the head office of the corporation or at any place in Canada as the board of directors may determine and on such day as the said directors shall appoint. The members may resolve that a particular meeting of members be held outside of Canada.
年会或其它常务会议应该在总部或者加拿大其它地方举行,具体由理事会决定;会员也可以要求某次大会在加拿大以外地方举行;
- At every annual meeting, in addition to any other business that may be transacted, the report of the directors, the financial statement and the report of the auditors shall be presented and auditors appointed for the ensuing year. The members may consider and transact any business either special or general at any meeting of the members. The board of directors or the president or vice-president shall have power to call, at any time, a general meeting of the members of the corporation. The board of directors shall call a special general meeting of members on written requisition of members carrying not less than 5% of the voting rights. (Indicate fixed number or percentage of members) ___ members present in person at a meeting will constitute a quorum.
年会上,除了其它事宜外,理事会报告,财务报表以及审计报告应该呈交,审计员需要被指定;理事会,会长或者副会长可以要求召开大会;如果有超过5%的投票会员书面要求的话,理事会可以要求召开特别大会,;__________ (需要注明比例或者数字)会员出席,即算法定人数。
- Fourteen (14) days' written notice shall be given to each voting member of any annual or special general meeting of members. Notice of any meeting where special business will be transacted shall contain sufficient information to permit the member to form a reasoned judgement on the decision to be taken. Notice of each meeting of members must remind the member if he has the right to vote by proxy.
Each voting member present at a meeting shall have the right to exercise one vote. A member may, by means of a written proxy, appoint a proxyholder to attend and act at a specific meeting of members, in the manner and to the extent authorized by the proxy. A proxyholder must be a member of the corporation. 年会/特别常务会议必须给投票会员14天通知;事先要通知会员会员的主要内容;必须告知会员是否可以派他的代表出席投票;
投票会员可以指派其他会员代替其投票;
- A majority of the votes cast by the members present and carrying voting rights shall determine the questions in meetings except where the vote or consent of a greater number of members is required by the Act or these By-laws.
除非法例或者章程另有规定,出席的投票会员,少数服从多数。
- No error or omission in giving notice of any annual or general meeting or any adjourned meeting, whether annual or general, of the members of the corporation shall invalidate such meeting or make void any proceedings taken thereat and any member may at any time waive notice of any such meeting and may ratify, approve and confirm any or all proceedings taken or had thereat. For purpose of sending notice to any member, director or officer for any meeting or otherwise, the address of the member, director or officer shall be his last address recorded on the books of the corporation.
规定给会员的年会通知必须准确,无误。。。。; |
|