驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 9268|回复: 32

[Just Chat] 可以这样说吗?

[复制链接]
发表于 2012-11-18 05:21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
昨天,在地铁站出来,向自动扶梯走去,前面一对母女走得慢!
我在她们后面,那个妈妈回头对我说:
Maybe you will be walking faster than us
并示意我先上电梯,我说Thank you!
是我听错了 ,还是口语就可以这么说。
版主快来给解读下哈!

评分

参与人数 1财富 +2 收起 理由
穆子 + 2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2012-11-18 05:42:14 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-18 05:57:52 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-18 07:05:22 | 显示全部楼层
为啥不能那么说? 人家大概怀疑你是pervert, 会裙底偷拍什么的。

评分

参与人数 1财富 +10 收起 理由
life007 + 10

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-18 07:07:06 | 显示全部楼层
我是问口语是否可以这样说!
不是别的问题,
你要回答俺的问题啊?
life007 发表于 2012-11-18 05:57


可以这样说,美式英语特点就是自由,话语随口而出,英国英语才会严格遵守语法

评分

参与人数 1财富 +10 收起 理由
life007 + 10

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-18 09:45:02 | 显示全部楼层
我是问口语是否可以这样说!
不是别的问题,
你要回答俺的问题啊?
life007 发表于 2012-11-18 05:57

你觉得哪有问题? maybe ? 将来进行时? 还是比较级?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-18 10:53:56 | 显示全部楼层
你觉得哪有问题? maybe ? 将来进行时? 还是比较级?
lamjin 发表于 2012-11-18 09:45

will be walking 哦,这个原来是将来进行时啊?俺怎么好象没学过呢 !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-18 11:51:07 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-18 22:44:56 | 显示全部楼层
Life楼主问了英语上的一个好问题。看来还是在语言学习上满用心的嘛!这句话其是英语国家的人在你当时所处的情境中,都会这么说的。这似乎从汉语的角度和我们在中学里学到的事态定义看较为费解。事实上,“Maybe you will be walking faster than us”这句话说得非常好。这是将来时态的一种用法,表示“肯定会发生”(indicating certainty)。也就是说,如果对某事已经做了安排(比如给你让路),并确信某事肯定会发生时(即你会走得快,超过他们),就可以用将来进行事态(future continuous)。例如,I‘ll be giving you a treat when I arrive in Toronto. 再举一例,比如我知道你特注重外表的打扮,每次我约你到酒吧喝两杯,你都是穿着正式,打扮起来至少也得20分钟以上。我在你的房间里等你,你忙着打扮,关注自己,又不与我聊天,我觉得没啥意思。好了,有一天,你给我打电话,邀我去喝两杯。我在电话里说:“Great!I'll be waiting for you outside of your house in 10 minutes.” Did I make it clear to you?

评分

参与人数 1财富 +10 收起 理由
life007 + 10

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-19 02:08:39 | 显示全部楼层
Life楼主问了英语上的一个好问题。看来还是在语言学习上满用心的嘛!这句话其是英语国家的人在你当时所处的情境中,都会这么说的。这似乎从汉语的角度和我们在中学里学到的事态定义看较为费解。事实上,“Maybe you  ...
Dawn 发表于 2012-11-18 22:44

恩,解释得真细致!
我明白了!

活到老,学到老。
这句中国谚语在这里是应验了哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-19 02:10:05 | 显示全部楼层
为啥不能那么说? 人家大概怀疑你是pervert, 会裙底偷拍什么的。
lamjin 发表于 2012-11-18 07:05

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-19 07:18:14 | 显示全部楼层
楼主,不用客气,你已经帮助过很多人了!另外,光膀子的那哥们是个好人,手下留情啊!

评分

参与人数 1财富 +3 收起 理由
穆子 + 3

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-23 21:20:22 | 显示全部楼层
楼主,不用客气,你已经帮助过很多人了!另外,光膀子的那哥们是个好人,手下留情啊!
Dawn 发表于 2012-11-19 07:18

嗯,我知道,我是在鞭策他。

评分

参与人数 2财富 +7 收起 理由
穆子 + 2
Dawn + 5 Nice!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-25 02:52:05 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-5 07:12:40 | 显示全部楼层
Life楼主问了英语上的一个好问题。看来还是在语言学习上满用心的嘛!这句话其是英语国家的人在你当时所处的情境中,都会这么说的。这似乎从汉语的角度和我们在中学里学到的事态定义看较为费解。事实上,“Maybe you  ...
Dawn 发表于 2012-11-18 22:44

谢谢!解释得让我豁然开朗!难怪上次TA在警告全班不要给她写email时要用进行时:I won't be responding to any email regarding this course.
但我还有一个疑问:如果仅仅用将来时,而非将来进行,就是意味着“对某事未做安排(比如给你让路)”,或“不确信某事肯定会发生” 吗?
如何体会这两种时态其中隐含意味的不同?

评分

参与人数 1财富 +3 收起 理由
穆子 + 3

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-31 08:49:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 Dawn 于 2012-12-31 17:50 编辑
谢谢!解释得让我豁然开朗!难怪上次TA在警告全班不要给她写email时要用进行时:I won't be responding to any email regarding this course.
但我还有一个疑问:如果仅仅用将来时,而非将来进行,就是意味着“对某 ...
tijiao 发表于 2012-12-5 07:12


你这个问题涉及的是将来时和将来进行时的区别。
1)将来时:表示计划要发生或表示说话人认为某事很可能发生。例如,你对时态问题感到伤脑筋,你过来问我,但我在忙着写一篇文章,我会跟一个名为RedWine的语法倍棒的同学说一下,请她给你解释一下。我用英语会说:I'm sorry I'm having my hands full at the moment. RedWine will help you with the problem soon (表示说话人认为某事很可能发生).

2)但如果某事已经做安排,并且确信某事肯定会发生,这时就要用将来进行时了。例如,I'll be waiting outside when you're trying on the new shirt in the changing room.

Have fun!

评分

参与人数 1财富 +3 收起 理由
穆子 + 3

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-31 09:02:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 Dawn 于 2012-12-31 09:56 编辑

如果说二者的区别,将来时指一个是计划中将要(可能)发生的事情,但可能会有变化,但如果用将来进行时,虽然 也是计划的事情,但发生变化的情况非常小。

比较一下:
I will pick you up at the airpart(这是我的计划,但这一计划有可能会因其它事情发生改变。你也可以假想这句话是在我的记事本里看到的)
I'll be picking you up at the airport(言外之意,我会推掉其它一切事情,专为此事作出了具体的安排。试想这是一直在我的头脑中想着的事情,“接你”是肯定会发生,你在机场等着就可以了。)

评分

参与人数 1财富 +4 收起 理由
穆子 + 4

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 00:01:48 | 显示全部楼层
Oceans apart day after day 天海相隔,日复一日
And I slowly go insane 我日见焦灼
I hear your voice on the line 话筒传来你的声音
But it doesn’t stop the pain 但却止不了我心中的痛
If I see you next to never 如果你我难以相间
How can we say forever 又如何谈得上永远
Wherever you go 无论你去到何方
Whatever you do 无论你在做何事
I will be right here waiting here waiting for you 我都将在这里等你
Whatever it takes or how my heart breaks 无论要付出什么或者我的心怎样破碎
I will be right here waiting for you 我都将在这里等你
I took for granted, all the times That I thought would last somehow
我总是想当然的认为我们终究可以持续下去
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
我听到嘲笑,我尝到苦涩的泪,但我无法靠近你
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy 哦,亲爱的,难道你不见我为你而迷醉
I wonder how we can survive This romance 我想知道这段爱情如何才能维系
But in the end if I’m with you I’ll take the chance
但如果最终我能和你在一起,我一定会好好珍惜这个时机 天海相隔,日复一日
And I slowly go insane 我已渐渐憔悴 I hear your voice on the line 恍惚传来你的声音(记忆中则是源自一个描写在海边思念的典故)
But it doesn’t stop the pain 却抚平不了心中伤痛
If I see you next to never 如果你我真的再难相逢
How can we say forever 我们如何相信永远? Wherever you go 无论你去到何方 Whatever you do 无论你现在怎样 (可以出海一去不复返)
I will be right here waiting here waiting for you 我都将在这里静静等待
Whatever it takes or how my heart breaks 就算一无所有,就算满心悲伤,
I will be right here waiting for you 我都将在这里静静等待
I took for granted, all the times That I thought would last somehow 曾经一直,以为我们,终会在一起
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now
笑声犹在,泪水却落下,你到底在何方?
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy 哦,你又怎忍看见我为你痴狂? I wonder how we can survive This romance 不知道怎样才可让爱永存
But in the end if I’m with you I’ll take the chance 只知若你回来,我将紧紧拥抱,不再分离.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 00:04:26 | 显示全部楼层
Whatever it takes or how my heart breaks 无论要付出什么或者我的心怎样破碎
I will be right here waiting for you 我都将在这里等你
(言外之意,我会推掉其它一切事情,专为此事作出了具体的安排,这是一直在我的头脑中想着的事情,“等你”是肯定会发生。)
忽然想起了这句歌词,原来用这个时态还表示了更加坚定的要等的申请,多谢DAWN的讲解哦

评分

参与人数 1财富 +5 收起 理由
Dawn + 5 很高兴你学会了这个用法!

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-1 07:33:41 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2024-11-13 09:12 , Processed in 0.139919 second(s), 20 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表