请教国外孩子怎么记忆英文单词
你好国内孩子记忆单词很辛苦,请问国外的孩子是怎么记的?
有好办法吗?
现在学习英文提倡自然拼读法,国外也使用音标吗?
谢谢 就是国内的所谓自然拼读法。不认识国际音标
[ 本帖最后由 vivienne98 于 2009-3-8 00:05 编辑 ] 我女儿都快上高中了也没有接触过音标。加拿大的孩子学英文注重阅读、书写(对周围事物的描述)不强调背单词。回家也不像国内的孩子那样一个汉字抄写几行把单词抄写下来。 phonics 『谢谢』 ! 我在中学的时候是这么学的:
husband - 黑漆板凳
『大汗』 老师要求每个星期一个spelling,内有12个单词,用英语注释
星期一考一次,星期五考一次
感觉上外国老师很个性,每个老师都不同。
据说外国老师认为中国的统一课本不好,理由是万一有个地方写错了,
岂不是全体孩子都学错?
至少我认为只宣传马列主义是错的:-D :-D
另外历史等按统一口径写也不对 胜利者的历史,独裁者的历史.... 记拼写固然重要, 记读音其实更重要. 感觉国内的学生很多是重视拼写, 忽视读音. 这样背下来的单词在口语中几乎用不上. 我儿子说的还行,就是不怎么会写,认读介于其间。 儿子读高一,问他老师教过音标没有,他说没教过。问他怎么记单词,他说按音来记。 我的孩子在这里英文单词进步很快,却不知道中文意思,只好让她中、英文对照着背单词,感觉效果不错,至少如果今后回国不会两种语言连不上『呵呵』 自然拼读法是啥啊? 学术讨论帖。 原帖由 玫瑰金 于 2009-3-10 09:49 发表 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
自然拼读法是啥啊?
以前我孩子在国内学过“阶梯英语”,靠!纯粹骗钱的东西:-@ 那里面就是用自然拼音,我也说不太清楚,时间太久了,都忘了。老师当时说自然拼音读出来的英文发音标准的很,结果还没出国就已经发现使用自然拼音不行了。我们的行李上写着上海浦东——多伦多,孩子没有接触过“toronto”,就是用老师的自然拼音法,拼出来读:托荣托(三个音一点不差) 我也问个问题:
中文汉字那么多,孩子们是怎么记住的?
这俩问题应该是有相关联系的吧? Google了一把,http://ww123.net/baby/thread-4410667-1-1.html 这不就是发音规则吗?
俺中学里虽然没有正规学过英语,但看过国内的初中高中英语书,都有讲发音规则呀?难道大家上学的时候都不教?
汐版说的对,其实学语言记单词,就是一个日常应用加累积的过程。国外的小孩不需要专门去记拼写(当然有些教育程度低的老外成年人拼写错误一大堆也比比皆是),不过在国内学的话,没有环境,不知道效果如何? 原帖由 亦汐 于 2009-3-10 22:38 发表 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
我也问个问题:
中文汉字那么多,孩子们是怎么记住的?
这俩问题应该是有相关联系的吧?
昨晚检查jack的历史,说的是签订了南京条约后停止了鸦片战争。
这里面有treaty of nanking,我问这是什么意思,
答曰:我自己猜的,是礼物,英国人送来礼物,就不打了:-D :-D
想想看封神榜的时候16岁多,稀里糊涂的也就看完了 看看有何经验 原帖由 戈壁胡杨 于 2009-3-11 14:34 发表 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
昨晚检查jack的历史,说的是签订了南京条约后停止了鸦片战争。
这里面有treaty of nanking,我问这是什么意思,
答曰:我自己猜的,是礼物,英国人送来礼物,就不打了:-D :-D
想想看封神榜的时候16岁多,稀里糊涂的也就看完了 ...
:-D :-D
页:
[1]
2