Dawn
发表于 2013-10-16 10:02:45
Xiaoming (Andy) Zhang 属于你既想告诉对方正式名字、又方便别人叫你Andy的情况,其实相当正式了。
真的非正式场合,直接Andy Zhang甚至Andy就行。
Ruibin 发表于 2013-10-16 08:03 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
其实,这个话题要说起来就长了。
第一,这个问题涉及交流情境和话语模态,即正式和非正式的场合以及书面语和非书面和交流媒介的问题。
第二,如果是书面语,这个话题涉及日常和商务信函写作的规范问题。
Dawn
发表于 2013-10-17 21:12:57
最近看到一个期刊的论文,顺便检索了一下作者索引(author index),恰好有新加坡和台湾作者的论文,先拷贝如下,看一下他们的名字是如何写的:
Carroll, Julie-Anne, Queensland University of Technology
Chai, Ching Shing, Nanyang Technological University
Chai, Ching Sing, Nanyang Technological University
Chang, Kuo-En, National Taiwan Normal University
Chang, Mei-Mei, National Pingtung University of Science and Technology
Chao, Rih-Chang
Chen, Tzy-Ling, National Chung Hisng University
Cheng, Yuh-Ming, Shu-Te University
Choy, Jeannette, Republic Polytechnic
Cochrane, Thomas, CfLAT Centre for Learning And Teaching AUT University New Zealand
Crook, Simon J., University of Sydney
lamjin
发表于 2013-10-18 00:14:57
这些显然不是汉语拼音。
austral-asian
发表于 2013-10-18 04:04:22
名字有连号的现在也越来越多了,FIRST NAME女孩有连号的比较多,像ROXY-ANN,DEBORAH-LEE。姓也有,多伦多市政府不是有个MINNON-WONG,看着像中西混血,可能爸爸是华裔姓王。我见过女生婚后不冠夫名,而是把丈夫的姓加在自己的姓后面,中间用连号,比如JOLIE-PITT。
但老金说的有的数据库不支持名字有标点符号倒确有其事。我很多年前做PAYROLL的时候我们的系统升级,一同事发EMAIL给全部门通知大家即日起有新员工加入进系统时一律要省略标点符号,系统里已有老员工名字里有标点的也要逐一改过来。搞笑的是发这封EMAIL的人自己姓Valier-D'Abate,她自己名字得第一个改。
Dawn
发表于 2013-10-18 20:38:26
这些显然不是汉语拼音。
lamjin 发表于 2013-10-18 00:14 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
老金,你说的是对的,除了在大陆,很少有人使用汉语拼音来拼写自己的名字。
四眼妹
发表于 2013-10-28 20:53:29
气死了,为啥不许在同一个帖子里为不同的发言者评分*-)