“我赶上了!” I catch up!
“我只迟到了5分钟。” I was only late for 5 minutes.
“真对不起,这么晚了还给您打电话” “我希望我没打扰您。”I am terribly sorry for calling you so late at night. Hope I didn't disturb you.
“有关明天开会的事给您打电话。”I am calling to talk about tomorrow's meeting.
“我赶上了!” I catch up!
“我只迟到了5分钟。” I was only late for 5 minutes.
“真对不起,这么晚了还给您打电话” “我希望我没打扰您。”I am terribly sorry for calling you so late at night. Hope I didn't disturb you.
“有关明天开会的事给您打电话。”I am calling to talk about tomorrow's meeting.
smile2011 发表于 2011-11-14 19:30
嗯,不错,能基本交流了。不过是否准确呢,来看看答案,对比一下。
1. “我赶上了!” I made it. 其中要注意时态,过去式。
2. “我只迟到了5分钟。” I was only late by 5 minutes. 特别注意介词用by, 不用for,常犯错误。
3. “真对不起,这么晚了还给您打电话” I'm sorry for calling you this late. this 当副词,相当于 so.
“我希望我没打扰您。” I hope I'm not disturbing you. 注意时态。 因为你说这话时,正在打搅。
4. “有关明天开会的事给您打电话。” I'm calling for tomorrow's meeting. I'm calling for ......打电话为什么事。基本固定的用语。
嗯,不错,能基本交流了。不过是否准确呢,来看看答案,对比一下。
1. “我赶上了!” I made it. 其中要注意时态,过去式。
2. “我只迟到了5分钟。” I was only late by 5 minutes. 特别注意介词用by, 不用for ...
lamjin 发表于 2011-11-15 00:15