驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 2793|回复: 3

[魁省提名] 业余大学怎么翻译好?

[复制链接]
发表于 2011-2-12 17:53:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 evasandy 于 2011-2-12 21:57 编辑

local college
community college
district college
sparetime college


谢拉
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-12 17:55:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 evasandy 于 2011-2-12 21:58 编辑

merererereci
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-12 18:14:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 evasandy 于 2011-2-12 21:57 编辑

3qqqqqqqq
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-13 08:55:06 | 显示全部楼层
sparetime university

很多当初的业余大学现在都改成很“主流”的名字了,比如“职业大学”什么的,你也可以用现在的名字。

评分

参与人数 1财富 +5 收起 理由
evasandy + 5

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2025-2-23 11:38 , Processed in 0.127785 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表