- 注册时间
- 2009-7-15
- 最后登录
- 1970-1-1
- 日志
- 阅读权限
- 100
|
楼主 |
发表于 2009-12-22 12:12:20
|
显示全部楼层
1# 小猪芭比
Monsieur le lecteur,
À mon grand regret, je suis obligé d’écris la lettre pour exprimer mes points de vue :
Le français, le chinois, l’anglais, tout ça, ce sont les langues. Et qu’est-ce que c’est la langue? C’est un outil de la communication. Et qu’est-ce que la prémisse de la communication est? C’est la comprehension exacte. Alors, chaque fois que vous posez un nouveau mot et l’expliquez en français, nous faisons de toutes notre forces d’écouter et réfléchir. Mais les énigmes ne sont pas faciles pour mes camarades et moi. Si chaqun devine mais il n’y a pas quelqu’un dire sa conjeture, qui vient savoir le mot de l’énigme enfin? Encore, si chaqun peut dire sa solution en français mais pas en chinois, elle (il) ne doit pas aller ici. Je suis désolée, mais mon temps et mon argent sont précieux pour moi, car je ne voudrais pas ils gaspiller pour la conjecture. Nous partageons notre pensee par le mode d’études, alors nous pensons que c’est bien plus efficace. À regret, vous avez l’air de s’indigner sans raison, ensuite nous ne savons pas à quoi s’en tenir. Une camarade me dire qu’elle a si peur qu’elle veux pleurer quand elle voit votre colère. Donc, ne vous fâchez pas et n’interrompons pas notre fil de la pensée par parler « Non chinois! En français ». Je pense que vous devez apprendre à contrôler votre flamme d’indignation, et avoir de plus patience, parce que nous sommes l’adultes mais non l’enfants.
En outre, Vous dites que vous adorez le silence, mais guand nous parlons notre langue maternelle-Tien! Ce n’est pas le bruit! Comme « votre » français, je pense que le chinois est la langue de la plus belle, la plus claire, la plus solide du monde.
Je ne peux poser ces oppinions qu’à mon lecteur. J’espére que vous pouvez me comprendre et tout le monde peux apprendre les connaissances et passer les journées avec paisir.
Amicalemente
D.
[自译自话]
外教吾师:(注:此处未用Cher, 俺臭P,自以为远不到够得上用Cher那步:)
万分抱憾,学生书此略列愚见如诸:
法语,汉语,英语,诸如此类,语言耳。何为语言?交流工具耳。交流者意欲何为?能切中其意耳。每若汝提一生字并释之以法语,吾等皆殚精竭虑。然此谜于不才若我者绝非易事。若吾等暗自思忖而无人敢表达揣度,试问孰终能得其正解乎?诚然,凡若能解之以法语而非汉语者,亦不必顾汝。吾不才,财、时皆有限,故无意费此于诸。籍此法分享众人思度,乃夫以之为更高效故。叹先生貌似无端发怒,而吾等皆不知汝执拗至此,所为何故?直面汝之盛怒,学友甚恐,几欲泣诉。是故,毋须动怒,更毋以大喝《不要汉语!用法语》来断吾等思路。窃以为汝应多长耐性并学会制怒——只缘我等皆已成年而非黄口小儿故。
至于汝言汝甚爱宁静,然凡吾等讲母语之时——嗟!此绝非噪音!甚若汝等法语,吾以汉语为当世至美、至清、至谨之言语。
吾仅以如上愚见致吾师,无他。唯愿诸君能求得真经,愉快共处。
善哉善哉
D.
|
评分
-
查看全部评分
|