驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 1931|回复: 2

[2/27及6/26] 想再请教教授,下面这两个句子翻译,能不能再帮我下?

[复制链接]
发表于 2009-5-31 17:55:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
想再请教教授,下面这两个句子翻译,能不能再帮我下?
1、“五校联合办学”本科学生攻读二学士学位历年成绩总表"
Joint School" Joint School had been built amongUndergraduate Registered Pursue Dual-degree Academic Transcript
2、攻读二学位专业成绩合格  授予  法学  学士学位
Has successfully completed and passed the prescribed course of study and thesis defense and has been awarded the degree of Bachelor of Law

我昨天就发了上述文字在原请教成绩单的贴里,但再次打开竟然看不到,奇怪得很,只好重新发一个贴请教。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 09:13:06 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 19:33:12 | 显示全部楼层
1.The transcripts of dual-degree under Joint-School.
2.Finished the requirements of dual-degree and been awarded Bachelor Degree in Law.

评分

参与人数 1财富 +5 收起 理由
我也想出国 + 5 多谢教授,我挺不好意思的,好像欠了教授挺 ...

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2025-2-26 08:18 , Processed in 0.123813 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表