驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 6651|回复: 9

必会三童话故事灰姑娘白雪公主小红帽

[复制链接]
发表于 2008-3-31 07:12:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
Cinderella() (59)
Once upon a time, in a tiny kingdom, there was a gentle and lovely girl named Cinderella. She lived with her cruel stepmother and two ugly stepsisters. They were jealous of Cinderella's goodness and beauty, and made her work night and day. The mice and the birds were Cinderella's only friends.
Cinderella did all the cooking, scrubbing, washing and mending, while her selfish stepsisters did nothing. But Cinderella never complained. She believed that some day her dreams of happiness would come true.
A dream is a wish your heart makes, when you're fast asleep.
In dreams you will lose your heart ache, whatever you wish for you change.
Have faith in your dreams, and someday your rainbow will come smiling through.
No matter how your heart is grieving, if you keep on believing, the dreams that you wish will come true!
one day, an invitation arrived from the King. That night a royal ball was to be held in honor of the Prince. Every young maiden in the kingdom was commanded to attend. Cinderella was very excitedThat means I can go too! Here stepsisters just laugh.
But the announcement said every maiden was to attend.
Very well, Cinderella, you can go----after you finish all your chores. Now, wash this slip for me. Mend these buttonholes. Where's my sash? Press this dress. Curl my hair. Oh, and find my fan.
They kept Cinderella busy all day long. Then it was time to leave. Why, Cinderella, it's time to go. You're not even dressed for the ball!
I didn't have time to dress.But the wicked stepsisters just laughed and left for the ball.
Cinderella tried not to feel badly. Oh, well. What's a royal ball? I suppose it would be frightfully dull and, andcompletely wonderful.She burst into tears and ran away into the garden.
I thought someday my dreams would come true, sobbed Cinderella.Now I'll never get to the royal ball.
Yes, you will, child, but we must hurry.Cinderella looked up, and there stood her fairy godmother.
Let's see, now, said the fairy godmother.I'll need a pumpkin. and some mice. Then she waved her magic wand and sang these magic words, Bibbidi-bobbidi-boo!
Sali gadula mitcha gaboola bibbidi-bobbidi-boo.
Put them together and what have you got?
Bibbidi-bobbidi-boo.
Sali gadula mitcha gaboola bibbidi-bobbidi-boo.
It'll do magic believe it or not bibbidi-bobbidi-boo.
Now sali gadula mean and mitcha gaboola roo.
And the thing-a-ma-bob that does the job is bibbidi-bob-bidi-boo.
Nidi di dum ta diddly doo la bibbidi-bobbidi-boo…”To Cinderella's amazement, the pumpkin became a splendid coach, and the mice turned into elehant horses.
Oh, this is wonderful, cried Cinderella. But then she looked down at her rags.I'll need a…”
A coachman, of course, interrupted the fairy godmother. And she changed a horse into the coachman.
Now hop in, my dear! You mustn't be late.
But don't you think my dress
Lovely, my dear, began the fairy godmother. Then she looked again. Oh, good heavens, child! You can't go in that. Bibbidi Bobbidi, Bibbidi Bobbidi, Boo!
And there stood Cinderella in the loveliest gown she had ever seen. On her tiny feet were delicate glass slippers.
Cinderella () (330)
Cinderella was delighted.Oh, fairy godmother-it's like a dream come true!
Yes, child. But like all dreams, it can't last forever. On the stroke of midnight, the spell will be broken, and everything will be as it was before.
I'll remember,promised Cinderella. Oh, it's more than I ever hoped for! Thank you, fairy godmother.
Bless you, my child. Now hurry up. It's getting late.
Cinderella stepped into the pumpkin coach and was whisked away to the royal ball.
The King's ballroom was magnificent. Every lady in the land was dressed in her finest gown. But Cinderella was the loveliest of them all.
When the Prince saw the charming Cinderella, he fell in love instantly. The Duke said to the King,You see, Your Majesty, the Prince has danced with that girl all evening. It looks like he's found the girl he wants to marry.
All at once the tower clock began to strike midnight. Cinderella cried, Oh, I almost forgot!And without another word, away she ran, out of the ballroom and down the palace stairs. On the way she lost one of the glass slippers, but she couldn't stop to get it.
Cinderella stepped into the magic coach, and quickly drove away. As the clock struck for the twelfth time, the magic ended! Cinderella was left with a pumpkin, some mice, and the memory of her wonderful evening.
The next morning the whole kingdom was wondering who the mysterious girl was. The only clue was the lost slipper The Grand Duke carried the glass shoe from house to house looking for its owner, for the Prince had said he would marry no one but the girl who could wear the tiny slipper.
Every girl in the land tried had to put the slipper on. The ugly stepsisters tried hardest of all! But it was no use. Not a single girl could fit her foot into the glass shoe.
And where was Cinderella? Locked in her room. The mean old stepmother was taking no chances that poor Cinderella would try on the slipper. But Cinderella's mice friends found the key and rushed it up to the locked room.
The Duke was just about to leave. Well, madam, if you have no other daughters, I'll did you good day. Just then he heard a voice calling to him.
Please wait! May I try the slipper?It was Cinderella.
Of course,said the Duke. Every girl must have a chance. Please sit down.He slid the glass shoe onto Cinderella's foot and it fit perfectly.
Cinderella's dream had come true. No longer would she slave for her cruel stepmother and her foolish stepsisters. She would marry the Prince and live happily ever after.
And what became of the little mice who had been Cinderella's only friends? They went to the palace, too. And they all lived happily over after.

Cinderella .rar

4.51 MB, 下载次数: 14

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-31 07:12:59 | 显示全部楼层
Little Snow-White   Jacob and Wilhelm Grimm
  Once upon a time in midwinter, when the snowflakes were falling like feathers from heaven, a queen sat sewing at her window, which had a frame of black ebony wood. As she sewed she looked up at the snow and pricked her finger with her needle. Three drops of blood fell into the snow. The red on the white looked so beautiful that she thought to herself, "If only I had a child as white as snow, as red as blood, and as black as the wood in this frame."   Soon afterward she had a little daughter who was as white as snow, as red as blood, and as black as ebony wood, and therefore they called her Little Snow-White. And as soon as the child was born, the queen died.
  A year later the king took himself another wife. She was a beautiful woman, but she was proud and arrogant, and she could not stand it if anyone might surpass her in beauty. She had a magic mirror. Every morning she stood before it, looked at herself, and said:
  Mirror, mirror, on the wall, Who in this land is fairest of all?
  To this the mirror answered:
  You, my queen, are fairest of all.
  then she was satisfied, for she knew that the mirror spoke the truth.
  Snow-White GREw up and became ever more beautiful. When she was seven years old she was as beautiful as the light of day, even more beautiful than the queen herself.
  One day when the queen asked her mirror:
  Mirror, mirror, on the wall, Who in this land is fairest of all?
  It answered:
  You, my queen, are fair; it is true. But Snow-White is a thousand times fairer than you.
  the queen took fright and turned yellow and GREen with envy. From that hour on whenever she looked at Snow-White her heart turned over inside her body, so great was her hatred for the girl. The envy and pride grew ever greater, like a weed in her heart, until she had no peace day and night.
  then she summoned a huntsman and said to him, "Take Snow-White out into the woods. I never want to see her again. Kill her, and as proof that she is dead bring her lungs and her liver back to me."
  the huntsman obeyed and took Snow-White into the woods. He took out his hunting knife and was about to stab it into her innocent heart when she began to cry, saying, "Oh, dear huntsman, let me live. I will run into the wild woods and never come back."
  Because she was so beautiful the huntsman took pity on her, and he said, "Run away, you poor child."
  He thought, "the wild animals will soon devour you anyway," but still it was as if a stone had fallen from his heart, for he would not have to kill her.
  Just then a young boar came running by. He killed it, cut out its lungs and liver, and took them back to the queen as proof of Snow-White's death. The cook had to boil them with salt, and the wicked woman ate them, supposing that she had eaten Snow-White's lungs and liver.
  the poor child was now all alone in the GREat forest, and she was so afraid that she just looked at all the leaves on the trees and did not know what to do. Then she began to run. She ran over sharp stones and through thorns, and wild animals jumped at her, but they did her no harm. She ran as far as her feet could carry her, and just as evening was about to fall she saw a little house and went inside in order to rest.
  Inside the house everything was small, but so neat and clean that no one could say otherwise. There was a little table with a white tablecloth and seven little plates, and each plate had a spoon, and there were seven knives and forks and seven mugs as well. Against the wall there were seven little beds, all standing in a row and covered with snow-white sheets.
  Because she was so hungry and thirsty Snow-White ate a few vegetables and a little bread from each little plate, and from each mug she drank a drop of wine. Afterward, because she was so tired, she lay down on a bed, but none of them felt right —— one was too long, the other too short —— until finally the seventh one was just right. She remained lying in it, entrusted herself to God, and fell asleep.
  After dark the masters of the house returned home. They were the seven dwarfs who picked and dug for ore in the mountains. They lit their seven candles, and as soon as it was light in their house they saw that someone had been there, for not everything was in the same order as they had left it.
  the first one said, "Who has been sitting in my chair?"
  the second one, "Who has been eating from my plate?"
  the third one, "Who has been eating my bread?"
  the fourth one, "Who has been eating my vegetables?"
  the fifth one, "Who has been sticking with my fork?"
  the sixth one, "Who has been cutting with my knife?"
  the seventh one, "Who has been drinking from my mug?"
  then the first one saw a that there was a little imprint in his bed, and said, "Who stepped on my bed?"
  the others came running up and shouted, "Someone has been lying in mine as well."
  But the seventh one, looking at his bed, found Snow-White lying there asleep. The seven dwarfs all came running up, and they cried out with amazement. They fetched their seven candles and shone the light on Snow-White. "Oh good heaven! Oh good heaven!" they cried. "This child is so beautiful!"
  they were so happy, that they did not wake her up, but let her continue to sleep there in the bed. The seventh dwarf had to sleep with his companions, one hour with each one, and then the night was done.
  the next morning Snow-White woke up, and when she saw the seven dwarfs she was frightened. But they were friendly and asked, "What is your name?"
  "My name is Snow-White," she answered.
  "How did you find your way to our house?" the dwarfs asked further.
  then she told them that her stepmother had tried to kill her, that the huntsman had spared her life, and that she had run the entire day, finally coming to their house.
  the dwarfs said, "If you will keep house for us, and cook, make beds, wash, sew, and knit, and keep everything clean and orderly, then you can stay with us, and you shall have everything that you want."
  "Yes," said Snow-White, "with all my heart."

So she kept house for them. Every morning they went into the mountains looking for ore and gold, and in the evening when they came back home their meal had to be ready. During the day the girl was alone.

  the good dwarfs warned her, saying, "Be careful about your stepmother. She will soon know that you are here. Do not let anyone in."

  Now the queen, believing that she had eaten Snow-White's lungs and liver, could only think that she was again the first and the most beautiful woman of all. She stepped before her mirror and said:

  Mirror, mirror, on the wall, Who in this land is fairest of all?

  It answered:

  You, my queen, are fair; it is true. But Snow-White, beyond the mountains With the seven dwarfs, Is still a thousand times fairer than you.

  This startled the queen, for she knew that the mirror did not lie, and she realized that the huntsman had deceived her, and that Snow-White was still alive. Then she thought, and thought again, how she could kill Snow-White, for as long as long as she was not the most beautiful woman in the entire land her envy would give her no rest.

  At last she thought of something. Coloring her face, she disguised herself as an old peddler woman, so that no one would recognize her. In this disguise she went to the house of the seven dwarfs. Knocking on the door she called out, "Beautiful wares for sale, for sale!"

  Snow-White peered out the window and said, "Good day, dear woman, what do you have for sale?"



  "Good wares, beautiful wares," she answered. "Bodice laces in all colors." And she took out one that was braided from colorful silk. "Would you like this one?"

  "I can let that honest woman in," thought Snow-White, then unbolted the door and bought the pretty bodice lace.

  "Child," said the old woman, "how you look! Come, let me lace you up properly."

  the unsuspecting Snow-White stood before her and let her do up the new lace, but the old woman pulled so quickly and so hard that Snow-White could not breathe.

  "You used to be the most beautiful one," said the old woman, and hurried away.

  Not long afterward, in the evening time, the seven dwarfs came home. How terrified they were when they saw their dear Snow-White lying on the ground, not moving at all, as though she were dead. They lifted her up, and, seeing that she was too tightly laced, they cut the lace in two. Then she began to breathe a little, and little by little she came back to life.

  When the dwarfs heard what had happened they said, "The old peddler woman was no one else but the godless queen. Take care and let no one in when we are not with you."

  When the wicked woman returned home she went to her mirror and asked:

  Mirror, mirror, on the wall, Who in this land is fairest of all?

  the mirror answered once again:

  You, my queen, are fair; it is true. But Snow-White, beyond the mountains With the seven dwarfs, Is still a thousand times fairer than you.

  When she heard that, all her blood ran to her heart because she knew that Snow-White had come back to life.

  "This time," she said, "I shall think of something that will destroy you."

  then with the art of witchcraft, which she understood, she made a poisoned comb. Then she disguised herself, taking the form of a different old woman. Thus she went across the seven mountains to the seven dwarfs, knocked on the door, and called out, "Good wares for sale, for sale!"

  Snow-White looked out and said, "Go on your way. I am not allowed to let anyone in."

  "You surely may take a look," said the old woman, pulling out the poisoned comb and holding it up. The child liked it so much that she let herself be deceived, and she opened the door.

  After they had aGREed on the purchase, the old woman said, "Now let me comb your hair properly."

  She had barely stuck the comb into Snow-White's hair when the poison took effect, and the girl fell down unconscious.

  "You specimen of beauty," said the wicked woman, "now you are finished." And she walked away.

  Fortunately it was almost evening, and the seven dwarfs came home. When they saw Snow-White lying on the ground as if she were dead, they immediately suspected her stepmother. They examined her and found the poisoned comb. They had scarcely pulled it out when Snow-White came to herself again and told them what had happened. Once again they warned her to be on guard and not to open the door for anyone.

  Back at home the queen stepped before her mirror and said:

  Mirror, mirror, on the wall, Who in this land is fairest of all?

  the mirror answered:

  You, my queen, are fair; it is true. But Snow-White, beyond the mountains With the seven dwarfs, Is still a thousand times fairer than you.

  When the queen heard the mirror saying this, she shook and trembled with anger, "Snow-White shall die," she shouted, "if it costs me my life!"
then she went into her most secret room —— no one else was allowed inside —— and she made a poisoned, poisoned apple. From the outside it was beautiful, white with red cheeks, and anyone who saw it would want it. But anyone who might eat a little piece of it would died. Then, coloring her face, she disguised herself as a peasant woman, and thus went across the seven mountains to the seven dwarfs. She knocked on the door.

  Snow-White stuck her head out the window and said, "I am not allowed to let anyone in. The dwarfs have forbidden me to do so."

  "That is all right with me," answered the peasant woman. "I'll easily get rid of my apples. Here, I'll give you one of them."

  "No," said Snow-White, "I cannot accept anything."

  "Are you afraid of poison?" asked the old woman. "Look, I'll cut the apple in two. You eat the red half, and I shall eat the white half."

  Now the apple had been so artfully made that only the red half was poisoned. Snow-White longed for the beautiful apple, and when she saw that the peasant woman was eating part of it she could no longer resist, and she stuck her hand out and took the poisoned half. She barely had a bite in her mouth when she fell to the ground dead.

  the queen looked at her with a gruesome stare, laughed loudly, and said, "White as snow, red as blood, black as ebony wood! This time the dwarfs cannot awaken you."

  Back at home she asked her mirror:

  Mirror, mirror, on the wall, Who in this land is fairest of all?

  It finally answered:

  You, my queen, are fairest of all.

  then her envious heart was at rest, as well as an envious heart can be at rest.

  When the dwarfs came home that evening they found Snow-White lying on the ground. She was not breathing at all. She was dead. They lifted her up and looked for something poisonous. They undid her laces. They combed her hair. They washed her with water and wine. But nothing helped. The dear child was dead, and she remained dead. They laid her on a bier, and all seven sat next to her and mourned for her and cried for three days. They were going to bury her, but she still looked as fresh as a living person, and still had her beautiful red cheeks.

  they said, "We cannot bury her in the black earth," and they had a transparent glass coffin made, so she could be seen from all sides. They laid her inside, and with golden letters wrote on it her name, and that she was a princess. Then they put the coffin outside on a mountain, and one of them always stayed with it and watched over her. The animals too came and mourned for Snow-white, first an owl, then a raven, and finally a dove.

  Snow-White lay there in the coffin a long, long time, and she did not decay, but looked like she was asleep, for she was still as white as snow and as red as blood, and as black-haired as ebony wood.

  Now it came to pass that a prince entered these woods and happened onto the dwarfs' house, where he sought shelter for the night. He saw the coffin on the mountain with beautiful Snow-White in it, and he read what was written on it with golden letters.

  then he said to the dwarfs, "Let me have the coffin. I will give you anything you want for it."

  But the dwarfs answered, "We will not sell it for all the gold in the world."

  then he said, "Then give it to me, for I cannot live without being able to see Snow-White. I will honor her and respect her as my most cherished one."

  As he thus spoke, the good dwarfs felt pity for him and gave him the coffin. The prince had his servants carry it away on their shoulders. But then it happened that one of them stumbled on some brush, and this dislodged from Snow-White's throat the piece of poisoned apple that she had bitten off. Not long afterward she opened her eyes, lifted the lid from her coffin, sat up, and was alive again.

  "Good heavens, where am I?" she cried out.

  the prince said joyfully, "You are with me." He told her what had happened, and then said, "I love you more than anything else in the world. Come with me to my father's castle. You shall become my wife." Snow-White loved him, and she went with him. Their wedding was planned with GREat splendor and majesty.

  Snow-White's godless stepmother was also invited to the feast. After putting on her beautiful clothes she stepped before her mirror and said:

  Mirror, mirror, on the wall, Who in this land is fairest of all?

  the mirror answered:

  You, my queen, are fair; it is true. But the young queen is a thousand times fairer than you.

  the wicked woman uttered a curse, and she became so frightened, so frightened, that she did not know what to do. At first she did not want to go to the wedding, but she found no peace. She had to go and see the young queen. When she arrived she recognized Snow-White, and terrorized, she could only stand there without moving.

  then they put a pair of iron shoes into burning coals. They were brought forth with tongs and placed before her. She was forced to step into the red-hot shoes and dance until she fell down dead.

严冬时节,鹅毛一样的大雪片在天空中到处飞舞着,有一个王后坐在王宫里的一扇窗子边,正在为她的女儿做针线活儿,寒风卷着雪片飘进了窗子,乌木窗台上飘落了不少雪花。她抬头向窗外望去,一不留神,针刺进了她的手指,红红的鲜血从针口流了出来,有三点血滴落在飘进窗子的雪花上。她若有所思地凝视着点缀在白雪上的鲜红血滴,又看了看乌木窗台,说道:「但愿我小女儿的皮肤长得白里透红,看起来就像这洁白的雪和鲜红的血一样,那么艳丽,那么骄嫩,头发长得就像这窗子的乌木一般又黑又亮!」

  她的小女儿渐渐长大了,小姑娘长得水灵灵的,真是人见人爱,美丽动人。她的皮肤真的就像雪一样的白嫩,又透着血一样的红润,头发像乌木一样的黑亮。所以王后给她取了个名字,叫白雪公主。但白雪公主还没有长大,她的王后妈妈就死去了。

  不久,国王爸爸又娶了一个妻子。这个王后长得非常漂亮,但她很骄傲自负,嫉妒心极强,只要听说有人比她漂亮,她都不能忍受。她有一块魔镜,她经常走到镜子面前自我欣赏,并问道:

  「告诉我,镜子,告诉我实话!

  这儿所有的女人谁最漂亮?

  告诉我她是谁?」

  镜子回答道:「是你,王后!你就是这儿最漂亮的女人。」

  听到这样的话,她就会满意地笑起来。但白雪公主慢慢地长大,并出落得越来越标緻漂亮了。到了七岁时,她长得比明媚的春光还要艳丽夺目,比王后更美丽动人。直到有一天,王后像往常一样地去问那面魔镜时,镜子作出了这样的回答:

  「王后,你是美丽漂亮的,但是白雪公主要比你更加漂亮!」

  她听到了这话,心里充满了愤怒和妒忌,脸也变得苍白起来。她叫来了一名仆人对他说:「给我把白雪公主抓到大森林里去,我再也不希望看到她了。」仆人把白雪公主带走了。在森林里他正要动手杀死她时,她哭泣着哀求他不要杀害她。面对楚楚动人的可怜小公主的哀求,仆人的同情之心油然而生,他说道:「你是一个人见人爱的孩子,我不会杀害你。」这样,他把她单独留在了森林里。当仆人决定不再杀害白雪公主,而把她留在那儿时,尽管他知道在那荒无人际的大森林里,她十有八九会被野兽撕成碎片,但想到他不必亲手杀害她,他就觉得压在心上的一块沉重的大石头落了下来。

  仆人走了以后,白雪公主一个人非常害怕,她在森林里到处徘徊,寻找出去的路。野兽在她身旁吼叫,但却没有一个去伤害她。到了晚上,她来到了一间小房子跟前。当她确定这间房子没有人时,就推门走进去想休息一下,因为她已经实在走不动了。一进门,她就发现房子里的一切都佈置得井井有条,十分整洁乾净。一张桌子上铺着白布,上面摆放着七个小盘子,每个盘子里都装有一块麵包和其它一些吃的东西,盘子旁边依次放着七个装满葡萄酒的玻璃杯,七把刀子和叉子等,靠墙还并排放着七张小床。此时她感到又饿又渴,也顾不得这是谁的了,走上前去从每块麵包上切了一小块吃了,又把每只玻璃杯里的酒喝了一点点。吃过喝过之后,她觉得非常疲倦,想躺下休息休息,於是来到那些床前,七张床的每一张她几乎都试过了,不是这一张太长,就是那一张太短,直到试了第七张床才合适。她在上面躺下来,很快就睡着了。

  不久,房子的主人们回来了,他们是七个在山里开矿采金子的小矮人。他们点亮七盏灯,马上发现有人动过房子里的东西。第一个问:「谁坐过我的凳子?」第二个问:「谁吃过我盘子里的东西?」第三个问:「谁吃过我的麵包?」第四个问:「谁动了我的调羹?」第五个问:「谁用过我的叉子?」第六个问:「谁用过我的小刀?」第七个问:「谁喝过我的葡萄酒?」第一个接着向四周瞧,走到床前,叫道:「是谁在我的床上睡过?」其余的一听都跑过来,紧跟着他们也都叫了起来,因为他们都看得出有人在他们的床上躺过。第七个矮人一看他的床上正睡着的白雪公主,立刻把他的兄弟们都叫了过来,他们拿来灯,仔细照着白雪公主看了好一阵子,惊奇地感歎道:「我的天哪,她是一个多么可爱的孩子呀!」他们欣喜而又爱怜地看着她,生怕将她吵醒了。晚上,第七个小矮人轮着和其他的几个小矮人每人睡一个小时,度过了这个夜晚。

  第二天早上,白雪公主醒来后见有七个小矮人围着她,吓了一大跳,但他们非常和气地问她说:「你叫什么名字?」看着他们那善良朴实的面孔和热情的目光,她回答说:「我叫白雪公主。」小矮人们又问:「你是怎样到我们家里来的?」於是,白雪公主向他们讲述了自己的全部经历。他们听了非常同情,说道:「如果你愿意为我们收拾房子、做饭、洗衣服、纺线、缝补衣裳,你可以留在这儿,我们会尽心照料你的。」白雪公主很乐意地说:「好的,我非常愿意。」这样,七个小矮人每天到山里寻找金子和银子,白雪公主则待在家里干些家务活。他们告诫她说:「王后不久就会找出你在哪儿的,你千万不要让任何人进屋来。」

  那个仆人回来覆命后,王后以为白雪公主已经死了,这下,她一定是全国最漂亮的女人了,她走到魔镜面前说:

  「告诉我,镜子,告诉我实话!

  全国所有的女人谁最漂亮?

  告诉我她是谁?」

  镜子回答说:

  「是你,王后!

  你是这块地方最漂亮的女人,但是在山的那一边,在那绿色的树荫下,有七个小矮人建造的小房屋,白雪公主就躲藏在那里,哎呀,王后!

  她比你更漂亮。」
王后听了大吃一惊,因为她知道这面镜子是从不说假话的,一定是那仆人矇骗了她,她决不能容忍有任何比她更漂亮的人活在这个世上。所以,她把自己装扮成一个卖杂货的老太婆,翻山越岭来到了那七个小矮人的住处。她敲着门喊道:「卖杂货,多好的杂货呀!」白雪公主从窗户往外看去,说道:「老人家,你好!你卖的是甚么啊?」她回答道:「好东西,好漂亮的东西,有各种颜色的带子和线筒。」白雪公主暗想:「这老太婆,好像并不是那种坏人,就让她进来吧。」想到这里,她跑过去打开门。老太婆进来后说道:「哎呀!看你的胸带多差呀,来吧,让我给你系上一根漂亮的新带子。」白雪公主做梦也没想到这会有危险,所以她走上前去站在了老太婆的面前。老太婆很熟练地将带子给她系在胸前,系着系着,突然,她猛地用力将带子拉紧,白雪公主便被勒得透不过气来,很快失去知觉倒在了地上,就像死去了一样。看到她的样子,恶毒的王后说道:「这下你的美丽该结束了吧!」说完放心地走了。


  晚上,七个小矮人回来了,当他们看到他们诚实可爱的白雪公主躺在地上一动不动,就像死了一样时,他们的心马上缩紧了,急忙上前将她抬了起来,他们马上剪断了带子。过了一会儿,白雪公主慢慢地开始呼吸了,不久她又活了过来。听她讲完事情的经过后,他们说道:「那个老太婆就是王后,下次你要当心,在我们离开后,千万不要让任何人进来。」

  王后一回到家里,就迫不急待地径直走到魔镜面前,像往常一样对着镜子说话。但令她吃惊的是镜子的回答仍然是这样的:

  「是你,王后!

  你是这块地方最漂亮的女人,但是在山的那一边,在那绿色的树荫下,有七个小矮人建造的小房屋,白雪公主就躲在那里,哎呀,王后!

  她比你更漂亮。」

  知道白雪公主仍然活着,恼怒与怨恨使王后浑身血气翻涌,心里却凉透了。她不甘心,不能忍受,於是又对自己进行打扮,这次的伪装尽管还是一个老太婆,但却完全不同於上次。伪装好后,她带上一把有毒的梳子,翻山越岭来到了七个小矮人的房门前,敲着门喊道:「买不买东西哟!」白雪公主在里面听到了,把门握开一条缝说道:「我可不敢让别人进来了。」王后连忙说道:「你只要看看我这把漂亮的梳子就行了。」说完把那把有毒的梳子递了进去。梳子看起来的确很漂亮,白雪公主拿过梳子,想在头上试着梳一梳,但就在梳子刚碰到她的头时,梳子上的毒力发作了,她倒在地上,失去了知觉。王后冷笑着说道:「你早该这样躺着了。」说完就走了。

  幸运的是这天晚上,小矮人们回来得很早,当他们看见白雪公主躺在地上时,知道一定又发生了不幸的事情,急忙将她抱起来查看,很快就发现了那把有毒的梳子。他们将它拔了出来,不久,白雪公主恢复了知觉,醒了过来。接着,她把事情发生的经过告诉了他们,七个小矮人再次告诫她,任何人来了都不要再开门。

  此刻,王后已回到王宫,站在了魔镜前,询问着镜子,但听到的竟还是和上次相同的回答。这下,她气得浑身都哆嗦起来了,她无法忍受这样的回答,狂叫道:「白雪公主一定要死,即使以我的生命为代价也在所不惜!」她悄悄地走进一间偏僻的房子里,精心制做了一个毒苹果。这苹果的外面看起来红红的,非常诱人,但只要吃一点就会要人的命。接着,她将自己装扮成一个农妇,翻山越岭又来到了小矮人的房舍,伸手敲了敲门。白雪公主把头从窗户里探出来说道:「我不敢让人进来,因为小矮人们告诫我,任何人来了都不要开门。」「就随你吧,」老农妇拿出那个毒苹果说道,「可是这苹果实在是太漂亮可爱了,我就作一个礼物送给你吧。」白雪公主说道:「不,我可不敢要。」老农妇急了:「你这傻孩子,你担心甚么?难道这苹果有毒吗?来!你吃一半,我吃一半。」说完就将苹果分成了两半。其实,王后在做毒苹果时,只在苹果的一边下了毒,另一边却是好的。白雪公主看了看那苹果,很想尝一尝,因为那苹果看起来很甜美。她看见那农妇吃了那一半,就再也忍不住了,接过另一半苹果咬了一口。苹果刚一进口,她就倒在地上死去了。王后一见,脸上露出了快意的狞笑,说道:「这次再没有人能救你的命了!」她回到王宫,来到魔镜前,问道:

  「告诉我,镜子,告诉我实话!

  全国所有的女人谁最漂亮?

  告诉我她是谁?」

  镜子回答道:

  「是你,王后!

  你就是全国最漂亮的女人。」

  听到这句话,王后的嫉妒心才安定下来,感到十分愉快和幸福。夜幕降临时,小矮人都回到了家里,他们发现白雪公主躺在地上,嘴里没有了呼吸。他们不相信她真的死了,将她抱了起来,给她梳头发,用酒和水为她洗脸,但一切都是徒劳的,因为小姑娘看来已真的死了。他们极为伤心地将她放在棺木上,七个小矮人坐在旁边守着。他们悲痛欲绝,整整守了三天三夜。最后他们绝望了,准备将她入土掩埋,但看到白雪公主的脸色红润依旧,栩栩如生,他们说:「我们不能把她埋在阴冷黑暗的地下。」所以,他们做了一口从外面也能看见她的玻璃棺材把她放了进去,棺材上用金子嵌着白雪公主的名字及铭文。小矮人们将棺材安放在一座小山上面,由一个小矮人永远坐在旁边看守。天空中飞来不少鸟儿,首先是一只猫头鹰,接着是一只渡鸦,最后飞来的是一只鸽子,它们都来为白雪公主的死而痛哭。

  白雪公主就这样一直被安放在小山上,过了很久很久,她的样子看起来仍然像是在那儿安睡,皮肤仍然如雪一样的白嫩,脸色仍然透着血一般的红润,头发仍然如乌木一样又黑又亮。直到有一天,一个王子来到了小矮人的房子前,拜访了七个小矮人。在小山上,他看到了白雪公主及棺材上的铭文,心里非常激动,一刻也不能平静。他对小矮人说要付给他们金钱,求他们让他把白雪公主和棺材带走。但小矮人说:「就是用世界上所有的金子来换,我们也不会同意让她离我们而去的。」王子不停地恳求,甚至哀求。看到他如此真心诚意,他们终於被他的虔诚所感动,同意让他把棺材带走。但就在他叫人把棺材抬起准备回家时,棺材被撞了一下,那块毒苹果突然从她嘴里吐了出来,白雪公主马上醒了。她茫然问道:「我这是在哪儿呀?」王子回答说:「你好端端地与我在一块儿。」接着,把发生的一切都告诉了她,最后说道:「我爱你胜过爱世界上的一切,走吧!与我到我父亲的王宫去,我将娶你做我的妻子。」白雪公主同意了,并与王子一同回了家。在将一切准备好,将王宫装饰得富丽堂皇后,他们就要举行婚礼了,他们邀请了许多客人来参加婚礼。

  在他们邀请的客人当中,其中就有白雪公主的继母王后,她将自己打扮得富贵典雅,对着魔镜说道:

  「告诉我,镜子,告诉我实话!

  全国所有的女人谁最漂亮?

  告诉我她是谁?」

  镜子回答说:

  「是你,我想这儿是你最漂亮,但是王子的新娘比你漂亮得多。」

  听到这些话,她又勃然大怒起来,但又无可奈何。嫉妒心与好奇心使她决定去看看这位新娘。当她到达举行婚礼的地方,才知道这新娘不是别人,正是她认为已经死去很久的白雪公主。看到白雪公主,她气得昏了过去,自此便一病不起,不久就在嫉妒、愤恨与痛苦的自我煎熬中死去了。白雪公主和王子结婚后,美满的生活充满了欢乐和幸福,他们一辈子都快快乐乐地在一起。
http://www.stoneagerobot.com/SoundStories/SnowWhiteAudio128.mp3

[ 本帖最后由 Susan xie 于 2008-3-31 15:39 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-31 07:14:40 | 显示全部楼层
Little Red Riding Hood 小红帽的故事
Once upon a time, there was a little girl who lived in a village near the forest. Whenever, she went out, the little girl wore a red riding cloak, so everyone in the village called her Little Red Riding Hood.
One morning, Little Red Riding Hood asked her mother if she could go to visit her grandmother as it had been awhile since they'd seen each other.
"That's a good idea," her mother said. So they packed a nice basket for Little Red Riding Hood to take to her grandmother.

When the basket was ready, the little girl put on her red cloak and kissed her mother goodbye.
"Remember, go straight to Grandma's house," her mother cautioned. "Don't dawdle along the way and please don't talk to strangers! The woods are dangerous."
"Don't worry, mommy," said Little Red Riding Hood, "I'll be careful."

But when Little Red Riding Hood noticed some lovely flowers in the woods, she forgot her promise to her mother. She picked a few, watched the butterflies flit about for awhile, listened to the frogs croaking and then picked a few more.
Little Red Riding Hood was enjoying the warm summer day so much, that she didn't notice a dark shadow approaching out of the forest behind her...

Suddenly, the wolf appeared beside her.
"What are you doing out here, little girl?" the wolf asked in a voice as friendly as he could muster.
"I'm on my way to see my Grandma who lives through the forest, near the brook," Little Red Riding Hood replied.
Then she realized how late she was and quickly excused herself, rushing down the path to her Grandma's house.
The wolf, in the meantime, took a shortcut...

The wolf, a little out of breath from running, arrived at Grandma's and knocked lightly at the door.
"Oh thank goodness dear! Come in, come in! I was worried sick that something had happened to you in the forest," said Grandma thinking that the knock was her granddaughter.
The wolf let himself in. Poor Granny did not have time to say another word, before the wolf gobbled her up!

The wolf let out a satisfied burp, and then poked through Granny's wardrobe to find a nightgown that he liked. He added a frilly sleeping cap, and for good measure, dabbed some of Granny's perfume behind his pointy ears.
A few minutes later, Little Red Riding Hood knocked on the door. The wolf jumped into bed and pulled the covers over his nose. "Who is it?" he called in a crackly voice.
"It's me, Little Red Riding Hood."
"Oh how lovely! Do come in, my dear," croaked the wolf.

When Little Red Riding Hood entered the little cottage, she could scarcely recognize her Grandmother.
"Grandmother! Your voice sounds so odd. Is something the matter?" she asked.
"Oh, I just have touch of a cold," squeaked the wolf adding a cough at the end to prove the point.

"But Grandmother! What big ears you have," said Little Red Riding Hood as she edged closer to the bed.
"The better to hear you with, my dear," replied the wolf.
"But Grandmother! What big eyes you have," said Little Red Riding Hood.
"The better to see you with, my dear," replied the wolf.
"But Grandmother! What big teeth you have," said Little Red Riding Hood her voice quivering slightly.
"The better to eat you with, my dear," roared the wolf and he leapt out of the bed and began to chase the little girl.

Almost too late, Little Red Riding Hood realized that the person in the bed was not her Grandmother, but a hungry wolf.
She ran across the room and through the door, shouting, "Help! Wolf!" as loudly as she could.
A woodsman who was chopping logs nearby heard her cry and ran towards the cottage as fast as he could.
He grabbed the wolf and made him spit out the poor Grandmother who was a bit frazzled by the whole experience, but still in one piece.

"Oh Grandma, I was so scared!" sobbed Little Red Riding Hood, "I'll never speak to strangers or dawdle in the forest again."
"There, there, child. You've learned an important lesson. Thank goodness you shouted loud enough for this kind woodsman to hear you!"
The woodsman knocked out the wolf and carried him deep into the forest where he wouldn't bother people any longer.
Little Red Riding Hood and her Grandmother had a nice lunch and a long chat.
http://www.maidee.com/podcast/program.php?list_id=9835&next=1
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-31 07:24:26 | 显示全部楼层
另一版本
Snow White

Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden-snow on the hill and in the lane, snow on the hunts and on the trees: all things were white with snow.

The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white."

Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.

But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.

One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman.

A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked: "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass spoke and said: "The Queen is most beautiful of all."

Year went by. Snow-white grew up and became a little girl. every day the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass said, "Snow-white is most beautiful of all."

When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am."

Then the Queen sat on her bed and cried.

After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, "Take Snow-white into the forest and kill her."

The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you." Then he went away.

Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, "I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."

She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in. In the hut she saw seven little beds. There was a table, and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds.

The hut was the home of seven Little Men. When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water.

But one Little Man said, "Someone has eaten my little loaf." And another Little Man said, "Someone has drunk my little glass of water." Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said, "Someone is sleeping on my little bed." All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Men's bed. They said, "She is very beautiful."

Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid. The Little men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here." Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story.

They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you." So Snow-white lived in the hut with the seven Little Men.

After some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that Snow-white was not dead.

The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?" Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good."

Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth, she fell down dead. The Queen went back to her house. She went into her room. she looked into the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" The glass said, "The Queen is most beautiful of all." Then the Queen know that Snow-white was dead.

The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was." Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.

Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, "She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."

The Little Men said, "Take her." Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"

The Prince said, "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."

The Prince married Snow-white, and she became his Queen.

A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.

Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.
白雪公主

从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上和屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。她手中拿着些布和一枚针,她手中的不就像雪一样洁白。王后正在为小孩做一件上衣,她说:“我想我的孩子能够像这布一样白,想雪一样白,我要叫她'白雪公主'。”

几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得像雪一样,王后给她取名为“白雪公主”。但是,王后得了重病,几天以后就去世了。白雪公主活了下来,她是一个十分幸福和美丽的孩子。

王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个善良的女人。一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它挂在王后房间的墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照镜子的时候,她问:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的人?”于是魔镜开口说道:“王后是世界上最漂亮的。”

过了数年,白雪公主长成大人了。当白雪公主是一个年轻姑娘时,有一天,王后照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”魔镜说:“白雪公主是世界上最漂亮的。”

当王后听到这些话时,非常恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个人比我更漂亮。”然后,王后坐在床上哭了。一小时后,王后从她的房间走出来,她叫来一个仆人说:“把白雪公主带到森林中杀掉。”

仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为她太美丽太善良了。他说:“我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮助你的。”然后,他走了。
可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。”她往森林深处走去,这时,她发现了一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一块面包,然后说:“我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯子中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。

这座小屋是七个小矮人的家。当天黑下来的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝上衣。小矮人进了小屋,每个人都点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。

但是,一个小矮人说:“有人把我小面包吃了。”另一个小矮人说:“有人把我的小杯子里的水喝了。”然后,七个小矮人去睡觉。可是一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。”七个小矮人都过来看睡在小矮人床上的白雪公主。他们说:“她真漂亮。”

白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人正站在她床旁,她很害怕。小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么来这儿的。”白雪公主说:“我告诉你们。”接着她就给他们讲述了自己的经历。他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,千万别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。”于是,白雪公主和七个小矮人在这座小屋里生活着。
几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了阿。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林的一座小屋里。”王后听说白雪公主没有死,十分恼火。

王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些毒的粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人吗?”白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝吧?”白雪公主拿着苹果说:“这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一半,你吃红的一半,你会知道它味道不错。”白雪公主吃了苹果红的一半,当粉末进入她嘴里时,她倒下去死了。

王后回到家,进了自己的房间,对着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的。”魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。”于是,王后知道白雪公主已经死了。

小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了。可怜的小矮人们全都哭了。然后,他们把白雪公主放进玻璃棺材里,并把它抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么美丽。”接着每个小矮人在棺材上放了一朵白花,然后离开了。

他们刚刚要离开,一位王子从此经过,他看着玻璃棺材说:“那是什么?”这时,他发现白雪公主躺在里面,他说:“她太美丽了,把能把她放在这里,在父亲的王宫里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把玻璃棺材搬到那所漂亮的白石大厅里。”小矮人们说:“抬走她吧。”
然后,王子告诉他的仆人抬起棺材。他们抬起它时,不巧一个仆人跌倒了。把棺材也摔到地上,白雪公主随同棺材跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她醒了过来,坐起来说:“我这是在哪儿?”王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位像你这么美丽的人,跟我来,做我的王后吧。”王子和白雪公主结婚了,她成了王后。

一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。从那以后,白雪公主一直生活得很幸福。每年小矮人们都来看她。

[ 本帖最后由 Susan xie 于 2008-3-31 15:15 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-31 09:21:25 | 显示全部楼层
还真的每读过英文版的呢。学习,以后将给儿子听。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-1 08:52:14 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-24 12:55:38 | 显示全部楼层
等女儿会看这么长的英文的时候,给她学学。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-24 15:30:52 | 显示全部楼层
哎,每天晚上都要给女儿讲这三个故事,不过都是中文的。要是哪天能给她讲英文版的我就高兴了,呵呵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-14 18:58:34 | 显示全部楼层
cinder就是“灰”的意思,比如“incinerate把...弄成灰烬”里面的ciner就是cinder的变体,ella是女性后缀,比如 “slanderella诽谤姑娘,就是喜欢诽谤别人的女孩”,所以,Cinderella就是“灰姑娘”。童话中的那个女孩受继母及其两个女儿的虐待,被迫烧火做饭,身上头上尽是灰烬,所以,人们叫她灰姑娘!译者翻译成灰姑娘是意译,如果音译就是“辛德瑞那”!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-14 19:04:39 | 显示全部楼层
glass slippers 是玻璃舞鞋,不知道为何翻成水晶鞋,也许古代玻璃也是非常珍贵的吧!
slipper
n.
[常用复]室内穿的软帮鞋, 拖鞋; (女式)跳舞鞋; 便鞋
【机】滑动部分; 滑屐; 滑块; 游标; 制动块
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2025-1-19 09:23 , Processed in 0.139580 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表