驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

12
返回列表 发新帖
楼主: 大家拿

help:小便和大便如何直接以及委婉的表达

[复制链接]
发表于 2008-3-3 02:04:41 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-11 07:37:58 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-20 08:56:25 | 显示全部楼层
没有那么复杂

小便 就叫PEE PEE
大便 就叫POO POO
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-26 16:53:18 | 显示全部楼层
呵呵,这个还很挺实用的!很切合实际!

谢谢分享!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-28 03:01:48 | 显示全部楼层
一般场合下,根本就不这么说, 最多说一句 I need to use  a washroom.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 13:22:26 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-22 16:48:20 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-17 23:37:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 yzdxj 于 2009-6-17 23:38 编辑
在家如何表达 在公司如何表达,在集会上如何表达,在教堂如何表达,已经和恋人在一起如何表达呢?课堂上如果内急如何给老师说呢?
大家拿 发表于 2007-11-20 23:20


In order to extend this knowledge to who it may interest, 下面给出一些英国的常用说法:

「大便」:poo poo

「小便」:wee-wee

「放屁」: fart
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-28 03:25:26 | 显示全部楼层
没有那么复杂

小便 就叫PEE PEE
大便 就叫POO POO
wind2008_2008 发表于 2008-10-20 08:56


人楼主问的是比较委婉的说法,不是哄小孩或者亲近朋友之间的说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-28 03:28:31 | 显示全部楼层
to take a shit——貌似不大可能用在医疗场合,要不然英式的说法?(难以想象)

日常还是说stool比较多,医院里说feces比较正式,bowel movement更多用来形容排便状况(动作)。shit,基本上只用在骂人场合吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-22 17:13:07 | 显示全部楼层
2# 一杯清茶
哈哈,学习了 ,不会讲还真憋死个人哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-23 07:12:56 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 22:55:59 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 23:55:47 | 显示全部楼层
1# 大家拿 take a leak 方便一下

be urgent  内急
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-30 10:30:25 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-23 18:19:07 | 显示全部楼层
清茶真好,谢谢你的转贴。
我有些担心到加以后,别人听不懂我说的英语,或者觉得很别扭
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2025-1-19 11:09 , Processed in 0.101030 second(s), 8 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表