驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 4262|回复: 52

您贵姓啊?

[复制链接]
发表于 2007-10-10 18:49:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
转帖:

由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。 


曾有人写文章,认为“X”是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”。

有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,每天接待形形色色的客人,我们都知道老外看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,所以见面常常喊他克星打趣他。 有一次他说,竟然有个老太太叫他“Mr.Crossing”!因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看 到“Xing”,那个老太太大概以为他的姓也是简写,为尊重他就把“Xing”扩展读出来,就是“Mr.Crossing”。 
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 18:51:00 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“Fxxx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人冷不丁看到XU或者FU心里都会有点别扭。有个姓 徐的朋友的小孩在学校里就被别的孩子喊“Fxxx you ",以取笑他的性,孩子气哭了,朋友特意到学校和老师校长打招呼,希望不要再发生这种事。

Xu字被老外念起来更是五花八门,发什么音的都有。据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字“XI”念成“Mr. Eleven”的。


其实不只是“X”,“Q”、“Z”、“Zh”等音外国人都发不出来,“Q”在英语里后面肯定是跟着“U”的,如“Queen”“Quit”等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着“QU”发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于“Queen”的发音了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 18:51:59 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

  有时候引起混淆的是姓名的意思。

李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音[ai],加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。英语里“Lee”才读成“李”。姓戴 (Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与 Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 18:53:41 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

   我儿子的家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,我最初给她诊所打电话说要找何医生,秘书说没有这个人,后来我拼出来,她说原来你要找的是 Dr.He,她说的就是英文“他”的发音。我曾问过何医生,她是女的叫“他医生”多别扭,她说没办法,每个人看了她的名字都这么叫,她不能挨个去纠正,为 了病人方便嘛。而且“何”的发音和另一个意思很不好的词很接近,所以还不如就叫“男医生”了。

   前些日子我去给儿子登记幼儿园,秘书问我:“Who is your son's pediatrician?”(谁是你儿子的家庭医生?)我回答:“Dr. He”。
   她接着问:“What is his phone number?”

   我赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。”“You mean he is she ?”

   “No,no, her last name is He, but she is femail,although we call her He……”我们俩头上都有黑线冒出来了。


   姓施的也一样,拼音“Shi”老外发出来的音是“She”,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是“Mr.She”(女先生),都十分别扭。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 18:54:38 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

    关于“She”和“He”,《世界日报》上曾登载过这样一个故事:

    有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后 的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤 上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来 :

    先介绍女士:“She is He,H—E!”老外跟着重复:“So, She is he?”老尤答: Yes!
    然后指着佘:"He is She, S—H—E!"老外有点懵:“What, He is she?” 

    尤回答: Right!

    接着指指自己 "And I am You, Y—O—U!" 老外已彻底晕了:Oh, You are me?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 19:01:22 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

XU----SHUN

现在这样写也不对,被老外以为我改姓为“孙”了

到底中国人的姓该按照怎么去翻译呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 19:32:53 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

姓胡的也挺惨,经常会思考些哲学问题: I am Hu(who)?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 19:34:23 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

还有姓米的,经常答非所问。

who r u?

I am me.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 19:35:09 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 20:38:19 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

... 清茶忒搞笑了....

姓杨,岂不是每次都要这样:Hello, I am Young!

----小样,都老成这样了还Young呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 20:52:02 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

Post by 安迪;765887
... 清茶忒搞笑了....

姓杨,岂不是每次都要这样:Hello, I am Young!

----小样,都老成这样了还Young呢



这个强。

不知道老杨是不是这样介绍自己的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 20:53:14 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

姓龙的一个女孩介绍说:‘Hi, I am Long



7~~~~还LONG LONG AGO, 山上有个庙,庙里有个和尚..........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 21:22:43 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

亦汐 真强

清茶和安迪也非常强!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 00:58:24 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

那叫fang的一定就是狼牙了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 01:26:45 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

姓杨的被老外念做严。yang = yan
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 03:49:10 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 08:17:10 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

有个姓荣的同学,老师点名的时候就读,who is rong? 全班同学都听成who is wrong?然后那个同学就变成了 I AM WRONG.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 08:21:27 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 10:34:46 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 10:39:37 | 显示全部楼层

回复: 您贵姓啊?

Post by 亦汐;765899
姓龙的一个女孩介绍说:‘Hi, I am Long



7~~~~还LONG LONG AGO, 山上有个庙,庙里有个和尚..........

男的姓Long 更哏了,Hi  you know i am long. 嘛?哪里长?长多少?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2025-2-8 06:33 , Processed in 0.281014 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表