驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

楼主: zhangyl

[9/1程序] 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

[复制链接]
发表于 2007-8-1 20:49:25 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-2 09:58:27 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704007
还有一个问题:7号楼26门302室 翻译成 Room302,Gate No.26,Building No.7 对吗?
可以!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 10:38:08 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by zhangyl;704522
可以!
谢谢LZ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-2 10:41:17 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704557
谢谢LZ!
客气,都是老乡!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 10:48:19 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by zhangyl;704564
客气,都是老乡!
哈哈,你也是天津的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-2 10:50:06 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704575
哈哈,你也是天津的?


彻底败给你了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 10:54:13 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by zhangyl;704580


彻底败给你了!
,不好意思了。我这两天晕头转向的……填表
还要问问老乡,地址条上收件人写副申请人可以吗?
主申请是我老公,他很快要出国工作了(其实写他也可以,因为是我家的地址)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-2 10:58:54 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704590
,不好意思了。我这两天晕头转向的……填表
还要问问老乡,地址条上收件人写副申请人可以吗?
主申请是我老公,他很快要出国工作了(其实写他也可以,因为是我家的地址)。

地址对就行,写主申请吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 11:04:13 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

来点实际的,奖励了。
LZ是在新不伦瑞克省吗?我很喜欢蒙克顿,想以后去那里,不过好像没有直接到那里的航班。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-2 11:08:17 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704606
来点实际的,奖励了。
LZ是在新不伦瑞克省吗?我很喜欢蒙克顿,想以后去那里,不过好像没有直接到那里的航班。
谢谢!

我在fredericton

蒙克顿比我们这里大一些,城市不错。

到那里都在多伦多转机!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 11:11:45 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

fredericton是省会,还不如蒙克顿大?
LZ去了几年了?那里工作情况怎样?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-2 11:14:18 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704623
fredericton是省会,还不如蒙克顿大?
LZ去了几年了?那里工作情况怎样?
省会只是政府机关,没什么工业!

我到这个城市1年半了,工作情况一般。

没什么专业工作。雷伯工好找!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 11:22:07 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

呵呵,和国内的确区别很大。 在国内一般省会都是该省最大的城市。
不知蒙克顿怎样?
坛子上很多XDJM都是做建筑设计的到那边工作都还不错,但是不知道结构设计在那边怎样?
我LG是做结构设计。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-2 11:26:43 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704642
呵呵,和国内的确区别很大。 在国内一般省会都是该省最大的城市。
不知蒙克顿怎样?
坛子上很多XDJM都是做建筑设计的到那边工作都还不错,但是不知道结构设计在那边怎样?
我LG是做结构设计。
蒙克顿了解不多,去过2次!

我认识一个硕士,UNB毕业的学结构设计的,在saint john找的工作,据说还不错!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 11:37:00 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by zhangyl;704647
蒙克顿了解不多,去过2次!

我认识一个硕士,UNB毕业的学结构设计的,在saint john找的工作,据说还不错!
又有信心了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-2 11:39:10 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704658
又有信心了。


太晚了,睡觉去了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 11:47:13 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Good NIght!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-10 09:23:10 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

很好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-10 09:54:21 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

20层怎么翻译?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-10 10:09:27 | 显示全部楼层

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by liuyu;711732
20层怎么翻译?
20/F
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2025-3-4 00:49 , Processed in 0.258099 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表