驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 4469|回复: 2

英语学习篇(转自suiping加拿大移民手册)

[复制链接]
发表于 2004-8-11 17:59:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国小吃英语表达法

中式早点
烧饼     clay oven rolls
油条     fried bread stick
韭菜盒    fried leek dumplings
水饺     boiled dumplings
蒸饺     steamed dumplings
馒头     steamed buns
割包     steamed sandwich
饭团     rice and vegetable roll
蛋饼     egg cakes
皮蛋     100-year egg
咸鸭蛋    salted duck egg
豆浆     soybean milk
     

饭 类
稀饭     rice porridge
白饭     plain white rice
油饭     glutinous oil rice
糯米饭    glutinous rice
卤肉饭    braised pork rice
蛋炒饭    fried rice with egg
地瓜粥    sweet potato congee

面 类
馄饨面    wonton & noodles
刀削面    sliced noodles
麻辣面    spicy hot noodles
麻酱面    sesame paste noodles
鸭肉面    duck with noodles
鳝鱼面    eel noodles
乌龙面    seafood noodles
榨菜肉丝面  pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面   oyster thin noodles
板条     flat noodles
米粉     rice noodles
炒米粉    fried rice noodles
冬粉     green bean noodle

汤 类
鱼丸汤    fish ball soup
贡丸汤    meat ball soup
蛋花汤    egg & vegetable soup
蛤蜊汤    clams soup
牡蛎汤    oyster soup
紫菜汤    seaweed soup
酸辣汤    sweet & sour soup
馄饨汤    wonton soup
猪肠汤    pork intestine soup
肉羹汤    pork thick soup
鱿鱼汤    squid soup
花枝羹    squid thick soup

甜 点
爱玉     vegetarian gelatin
糖葫芦    tomatoes on sticks
长寿桃    longevity peaches
芝麻球    glutinous rice sesame balls
麻花     hemp flowers
双胞胎    horse hooves

冰 类
绵绵冰    mein mein ice
麦角冰    oatmeal ice
地瓜冰    sweet potato ice
红豆牛奶冰  red bean with milk ice
八宝冰    eight treasures ice
豆花     tofu pudding

果 汁
甘蔗汁    sugar cane juice
酸梅汁    plum juice
杨桃汁    star fruit juice
青草茶    herb juice

点 心
牡蛎煎    oyster omelet
臭豆腐    stinky tofu (smelly tofu)
油豆腐    oily bean curd
麻辣豆腐   spicy hot bean curd
虾片     prawn cracker
虾球     shrimp balls
春卷     spring rolls
蛋卷     chicken rolls
碗糕     salty rice pudding
筒仔米糕   rice tube pudding
红豆糕    red bean cake
绿豆糕    bean paste cake
糯米糕    glutinous rice cakes
萝卜糕    fried white radish patty
芋头糕    taro cake
肉圆     taiwanese meatballs
水晶饺    pyramid dumplings
肉丸     rice-meat dumplings
豆干     dried tofu

其 他
当归鸭    angelica duck
槟榔     betel nut
火锅     hot pot
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-11 18:06:28 | 显示全部楼层
加国常用菜单中英文对照

1、下酒小菜 Canapes 以薄片饼乾或炸过的土司、面包作底,上放各种蔬菜、肉类、酱料,以作下酒的食物。

Sauted Shrimps Brochette 炸虾仁串 Sauted为煎的或炸的食物。

Brochette为法文,串烧之意。以肉类、洋葱、青椒等蔬菜相间穿在铁枝上,在炉上煎熟或用炭上烤熟。

2、Black & Red Caviar 乌红鱼子酱

Chicken Wing Aspic 冻鸡翅 Aspic法文,咸肉冻之意。另有类似字Asparagus in aspic 芦笋冻; Salmon in

aspic 蛙鱼冻

前菜,开胃菜 Appetizers 法文为Hors d’oeuvre。开胃菜、冷盘之意。读法为偶豆腐。

3、Hors d’oeuvre Varies 什锦冷盘

Smoked Salmon 烟熏蛙鱼

Escargot Bourguignonne 法国?h田螺 Escargot法文,食用埚牛。Bourbuignonne法文,布根地(法国东部的一 地名)式。

Strasbourg Pate de Foie Gras 正法国鹅肝酱 Foie法文,肝之意。Gras法文,油脂,脂肪之意。Foie Gras 即为用脂 肪提炼鹅肝使成鹅肝酱。

Foie de veau(calf’s liver)牛肝

Shrimp Cocktail 鲜虾盅

4、汤类 Soups 法文为Potages。

Potage a la Paysanne 法式乡下浓汤 A la为菜式,法文的写法有a la和a l’,分别用在子音和母音字母之前。Paysanne为乡下农夫菜式,包括有腌肉、萝卜、马铃薯等。

Potage Corn Soup 玉米浓汤

Consomme Printanier 蔬菜清汤 Consomme法文,清汤之意。Printanier法文,以萝卜、洋葱、青豆为主的菜式。

Lobster Bisque 龙虾汤

Bisque为海鲜汤。

Salmon Bisque蛙鱼海鲜汤

Tuna Bisque 鲔鱼海鲜汤

Clam Chowder 海鲜蛤蜊浓汤

Onion Au Gratin Soup ?h洋葱汤 Au Gratin法文,?h之意。

5、沙拉 Salads

常用的酱汁Dressing有Thousand Island千岛酱、Oil Vinegar油醋汁、French Dressing法式酸醋汁、Roquefort Dressing法式羊酪汁等。

Caesar Salad 凯撒沙拉 菜叶用的是罗蔓Romaine长叶生菜。

Hearts of Lettuce with Asparagus 生菜芦笋沙拉

Green Garden Salad 什锦生菜沙拉 其他的说法有Tossed Green Salad,Mixed Vegetabl Salad,Mixed Green Salad等。

Salade De Verts 时令生菜沙拉 Vert法文,绿色之意。

6、主菜 Entrees

主菜 主菜。多为肉类菜式。

Duck a l’orange 鲜橙烩鸭

Hungarian Goulash 匈牙利烩牛肉 Goulash为烩牛肉。

Lamb Chops 羊排 也可说为Lamb Cutlet。

Filet Mignon 菲力牛排 Filet为嫩肉,精肉,牛脊骨内之长形嫩肉,亦称牛柳肉。Mignon为小块的肉,也有小巧、精致之意。

Sirloin Steak 沙朗牛排 Sirloin为上部腰肉,语源於法语的Sur(上)和Loin(腰肉)结合而成,当时的国王称好吃的肉为Sir,俗称即为SirLoin。

Einsbein 德国猪脚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-8 16:22:08 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2024-11-11 06:52 , Processed in 0.147351 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表