驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 2118|回复: 1

【windflowers】齐豫

[复制链接]
发表于 2005-12-1 04:47:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
[MP3]http://www.yushanhu.com/UploadFile/2005-9/2005926202738619.mp3[/MP3]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-1 04:47:35 | 显示全部楼层

回复: 【windflowers】齐豫

Windflowers, Windflowers.                                                     风之花,风之花



My father told me not to go near them.                       父亲对我说别走近它

He said he feared them always.                                 他说他总有些害怕

and he told me that they carried him away                    他说曾为它魂不守舍



Windflowers, Beautiful windflowers                         风之花,美丽的风之花



I couldn't wait to touch them,                                 我等不及要碰触它



to smell them I held them closely.                             贴近脸颊好好闻它

And now I cannot break away.                                   如今我已不能自拔



Their sweet bouquet disappears                                   那芳香犹如水汽



like the vapor in the desert.                                      在荒漠中蒸发

So take a warning, son.                                  所以,孩子,听我一句吧

Windflowers . Ancient windflowers.                         风之花,古老的风之花



Their beauty captures every young dreamer            它的美丽迷住了年轻的追梦人



who lingers near them.                                     靠在它身旁,久久徘徊



But ancient windflowers, I love you.                     而我爱它,古老的风之花
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2024-11-25 23:16 , Processed in 0.122825 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表