.老大,我是新人,还是有点不清楚请指教:
学校出的学历证明和学位证明专业的名称和清华认证的专业名称有出入,具体为: 学校的是:mechanical design and manufacture & automation(这是我当时去学校盖章的时候自己翻译的),清华认证的默认的是:mechanical design & manufacturing and their automation, 感觉清华这个翻译准确,我如果寄给wes,对方发现两个不一致,会不会认证不成功?现在有什么好的解决办法呢?是修改我的英文学历学位证明回学校重新盖章呢?还是修改清华认证的名称,清华认证的专业名称是可以自己修改的,但是改成我那个的话又感觉不太准确。。。所以比较困惑!
另外关于wes的快递,我是要寄给自己的,是选择U.S/Intl Registered Mail 还是 international express呢?前一个大概要多久能寄到国内? 补充:如果给wes的英文翻译可以自己重新做,不需要学校盖章的复印件的话,我是不是可以按照清华的描述自己翻译一个附上就行了?假如这样可以,那以后移民局还会要英文的盖章的证书吗?到时候如果和wes认证的描述又不一致的话,会不会有麻烦? 恳请老大指教! |