驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

驿路枫情h2 驿路枫情h2 驿路枫情h2 驿路枫情h4
查看: 7792|回复: 23

[我的原创] 关于一篇阅读理解中的问题----请教法语高手

[复制链接]
发表于 2012-5-15 23:04:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 diane 于 2012-5-18 03:22 编辑

有两篇法语阅读,关于蒙特利尔赌博的,里面有好多不能理解的地方,请教大家给指点一下:问题比较多,我一点一点的写:第一段:La scène, filmée par une caméra de sécurité et diffusée aux nouvelles cette semaine, est pathétique: un jeune père de famille flambe sa paye puis son compte en banque en jouant à la loterie vidéo dans un salon de quilles. Ruiné, il va chercher une carabine et braque le propriétaire du salon.  Une dame est témoin de la scène mais, ensorcelée par sa machine, elle continue à jouer comme si rien n'était.  L'homme s'empare des 1000$ du tiroir-caisse, qu'il ira perdre ailleurs.
最后一句,红字部分,问题一:que 引导的句子与前一句是什么关系?
                                      问题二:ailleurs在这里是啥意思?另外的地方?
                                      问题三:这句话是啥意思?是说:这个男人抢了1000现金,这1000现金也将在其他地方失去,言下之意就是,他抢的这1000块现金也将赌掉?

回复问题如下:

que的先行词是1000$, 1000$是perdre的宾语,ailleurs是autre part ,elsewhere的意思。问题三的理解是对的。

评分

参与人数 1财富 +10 收起 理由
life007 + 10 一起学习

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-15 23:17:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 diane 于 2012-5-18 03:28 编辑

第二段:
À l'origine de ce triste incident comme des malheurs de centaines d'autres joueurs, des appareils installés et sanctionnés par l'État.  Peut-on tolérer que cela continue?

问题一:红色部分是一句话,但是主语在哪呢?咋看不出来是一句话呢?
问题二:开头为啥用à开头呢?À l'origine de是一个固定短语吗?
问题三:des appareils installés et sanctionnés par l'Etat 与前一句是什么关系呢?
老师说,并不一定一个句子必须具有完整的、全部的成份,根据上下文的关系,如果没有歧义,这种表达也是很正常的。我还是不太明白,口语时,人们常省略某些成份,但是沟通起来并没有问题,大家都能明白,而书面上也可以省略吗?那这不算是语法错语吗?这点还不明白。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-15 23:33:53 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-16 00:08:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 diane 于 2012-5-18 03:33 编辑

第三段:
On apprenait aussi cette semaine, dans le journal de Montréal, que six gros joueurs et deux cadres du Casino de montréal ont passé trois jours au tournoi de golf Masters, ]traités aux petits oignons aux frais du Casino. Rien la d'illégal: tous les casinos offrent ce genre de récompenses à leur gros joueurs. Mais est-ce bien rôle d'une société d'État de cultiver à grands frais la loyauté de parieurs invétérés? Selon des critères et à un coût gardés secrets pour des 《raisons commerciales》?
问题一:cadre 在这里是什么意思?赌场的工作人员?
问题二:Rien la d'illégal 是啥用法? légal 是形容词,合法的。illégal显然是légal的反意词,也是形容词,可前面为啥要用de呢,还用la,难道也是一种固定用法?这句话我的理解是,没有什么是不合法的,即前面说的现象是合法的。
问题三;une société d'État  是啥意思?是指国家,还是指这个国家的社会?
问题四;最后一句,un coût 和des critères 是并列成分吗?为啥un coût 前有一个à,这是啥用法?
关于问题一、三,007同学已给了很好的解释,问题二,问了老师,没问出什么来,de 与形容词可以这样用,没有谓语动词也是正常的,同理,不一定一个句子要有全部的成部。问题四忘了问
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-16 00:12:55 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 01:50:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 life007 于 2012-5-16 01:53 编辑
有两篇法语阅读,关于蒙特利尔赌博的,里面有好多不能理解的地方,请教大家给指点一下:问题比较多,我一点一点的写:第一段:La scène, filmée par une caméra de sécurité et diffusée aux nouvelles cette  ...
diane 发表于 2012-5-15 23:04


后一句,红字部分,问题一:que 引导的句子与前一句是什么关系?---
认为que在这里仅是一个连词的作用,用来指代前一句话,我的理解是“这个男人从收银柜台抢走了1000元钱,那么他将会失去其他的一切(言外之意,他抢了1000元,将会面临法律的处罚,所以失去了其他所有)”

问题二:ailleurs在这里是啥意思?另外的地方?----见上

问题三:这句话是啥意思?是说:这个男人抢了1000现金,这1000现金也将在其他地方失去,言下之意就是,他抢的这1000块现金也将赌掉?----------如果是输掉这1000的话,就不应该用ailleurs

评分

参与人数 1财富 +2 收起 理由
diane + 2

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 01:57:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 life007 于 2012-5-16 02:03 编辑
第二段:
À l'origine de ce triste incident comme des malheurs de centaines d'autres joueurs, des appareils installés et sanctionnés par l'État.  Peut-on tolérer que cela continue?

问题一:红色部 ...
diane 发表于 2012-5-15 23:17


第二段:
À l'origine de ce triste incident comme des malheurs de centaines d'autres joueurs, des appareils installés et sanctionnés par l'État. Peut-on tolérer que cela continue?
问题一:红色部分是一句话,但是主语在哪呢?咋看不出来是一句话呢?
红字的话好象 丢了 谓语动词,如果 在 des appareils 后面 加上sont,这样 读起来是不是 通顺了 呢 ?

问题二:开头为啥用à开头呢?À l'origine de是一个固定短语吗?----------
À l'origine ==dès l'origine=au début

问题三:des appareils installés et sanctionnés par l'Etat 与前一句是什么关系呢?
前面 应该是 一个原因 吧 ,后面 是 一个结果
État大写的 指国家

评分

参与人数 1财富 +1 收起 理由
diane + 1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 02:18:32 | 显示全部楼层
第三段:
On apprenait aussi cette semaine, dans le journal de Montréal, que six gros joueurs et deux cadres du Casino de montréal ont passé trois jours au tournoi de golf Masters, ]traités aux pet ...
diane 发表于 2012-5-16 00:08

问题一:cadre 在这里是什么意思?赌场的工作人员?------偶的 理解也是 工作人员 或者 管理人员
问题二:Rien la d'illégal 是啥用法? légal 是形容词,合法的。illégal显然是légal的反意词,也是形容词,可前面为啥要用de呢,还用la,难道也是一种固定用法?这句话我的理解是,没有什么是不合法的,即前面说的现象是合法的。-------------Rien la d'illégal 这个 用法 没有见过
问题三;une société d'État 是啥意思?是指国家,还是指这个国家的社会?---国家的 社会
问题四;最后一句,un coût 和des critères 是并列成分吗?为啥un coût 前有一个à,这是啥用法?
---------这句话也 没有谓语动词啊 ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 02:20:31 | 显示全部楼层
好多地方都有些晕啊!
请其他TX给出解释哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-16 02:33:14 | 显示全部楼层
6# life007
还是不明白啊:ailleurs 是地点副词,其他地方,说话人本地之外的地方,与之搭配的有par,de等,但是意思就不同了,这里仅仅就是本词,能翻译成其他东西,其他的一切吗?这不就成了代词了吗?如果认为是地点副词,好象也不对,因为perdre没有宾语了。所以,我觉得que 应该是用来引导一个定句从语的,que前面的一个词作为perdre的宾语,如果这样理解,又有问题了:先行词和引导词之间能用“,”分开吗?

请教啊,太多的困惑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 02:41:45 | 显示全部楼层
10# diane
不对,这里ailleurs 是名词,指其他的人或事物,作为perdre的宾语。
通常情况下,ailleurs是副词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-16 02:44:26 | 显示全部楼层
8# life007
是的,太多的不能理解,要么没有主语,要么没有谓语动词,难道这也是法语的一种正确表达方式?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-16 02:45:12 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 02:47:00 | 显示全部楼层
8# life007
是的,太多的不能理解,要么没有主语,要么没有谓语动词,难道这也是法语的一种正确表达方式?
diane 发表于 2012-5-16 02:44

不知道你从哪里看到这篇文章的?
24h上的文章有好多错误的。
我觉得任何一种语言,都不可能,也不应该省略谓语动词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-16 02:48:36 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 02:49:33 | 显示全部楼层
8# life007
是的,太多的不能理解,要么没有主语,要么没有谓语动词,难道这也是法语的一种正确表达方式?
diane 发表于 2012-5-16 02:44

不知道你从哪里看到这篇文章的?
24h上的文章有好多错误的。
我觉得任何一种语言,都不可能,也不应该省略谓语动词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-16 02:50:27 | 显示全部楼层
我在上法语写作班,教材中的第一篇阅读理解,上课时我都要死菜了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 02:58:18 | 显示全部楼层
http://www.cnrtl.fr/definition/ailleurs

ailleurs 的解释,帮我看看
diane 发表于 2012-5-16 02:48

这里还真没有名词的意思!
我查了法法字典,也没有看到。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 03:00:28 | 显示全部楼层
17# diane
看来,只能下次上课,你问下老师,此处到底是名词还是副词了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 04:06:13 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2025-2-20 16:38 , Processed in 0.148768 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表