lamjin 发表于 2011-10-9 08:10:44

可以查字典。

life007 发表于 2011-10-9 09:10:32

再看两表达, work-to-rule 和 hedge one's bets,猜猜啥意思。
lamjin 发表于 2011-10-9 01:30 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif

work-to-rule --------以合法的怠工方式!
hedge one's bets----有给自己留退路,以防万一的意思。
-- If I were you I'd hedge my bets and apply for both jobs at the same time.
学习了,不知道是这意思不?

life007 发表于 2011-10-9 09:18:04

最近安省都是选举的事情。 比如今天看见一个词 photo-op , 猜猜啥意思吧。 还有dead heat.
lamjin 发表于 2011-10-6 04:52 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif

dead heat-----胜负不分的赛跑,A race in which two or more contestants compete evenly or finish at the same time.
photo-op ---- photo opportunity拍照机会,拍照时间

lamjin 发表于 2011-10-9 10:54:24

本帖最后由 lamjin 于 2011-10-9 11:16 编辑

楼上的不错。不过一看就是查出来的。
1. work-to-rule 是消极怠工的意思。 举个例子就是这几天多伦多国际机场,安检保安人员的消极怠工, 导致大量旅客滞留, 航班延误。
Travelers at Pearson airport are facing delays for the second day in a row due to a work-to-rule protest by security personnel.

2. hedge one's bets 就是为了防止损失, 两边下注。最近安省选举, 报纸就说安省选民有hedge their bets 的传统, 联邦选保守党了, 省选就选自由党了。 果不其然, 安省自由党第三次获胜。
Ontario voters have always shown a tendency to hedge their bets between the two senior levels of government

3. dead heat 不分伯仲。 安省选举前, 民调显示, 保守党和自由党的支持率部分伯仲, 都在35% 左右。
SunMedia Poll shows Ontario election in dead heat.

4. photo-op 最初是 photo opportunity 的意思, 但现在主要用于负面含义,中文翻译成“作秀” 吧。 比如领导人亲自种树, 拣垃圾, 让新闻拍照报道。
McGuinty defends solar plant photo op.

老陆 发表于 2011-10-9 14:13:24

没有上下文,这些词太难猜。。。我就瞎猜了(没有查Google)

photo-op:选举时打出来的照片

dead heat:(竞争到了)白热化

lamjin 发表于 2011-10-10 00:47:20

没有上下文,这些词太难猜。。。我就瞎猜了(没有查Google)

photo-op:选举时打出来的照片

dead heat:(竞争到了)白热化
老陆 发表于 2011-10-9 14:13 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif

那么啥叫 “选举时打出来的照片”?

Madrid 发表于 2011-10-10 09:10:06

想问个题外话,大家知不知道多伦多哪里有买泳衣,泳镜的
还有,在这里游泳需要戴泳帽吗?
今天在租的房子附近发现一个游泳馆,心动啊『呵呵』

老陆 发表于 2011-10-10 09:38:14

26# lamjin

我瞎猜的。我以为这就是那种大大的照片,在人多集会时候打人气的。 不过显然我猜错了。

lamjin 发表于 2011-10-10 09:56:46

想问个题外话,大家知不知道多伦多哪里有买泳衣,泳镜的
还有,在这里游泳需要戴泳帽吗?
今天在租的房子附近发现一个游泳馆,心动啊『呵呵』
Madrid 发表于 2011-10-10 09:10 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif

walmart ,sears, zellers 等都有卖的。

lamjin 发表于 2011-10-10 10:00:24

再探讨一个词, 高速上看见 exit to express, 啥意思?

life007 发表于 2011-10-10 10:03:19

再探讨一个词, 高速上看见 exit to express, 啥意思?
lamjin 发表于 2011-10-10 10:00 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
快速出口?这次没有查字典!『呵呵』
----------无车人士说!

lamjin 发表于 2011-10-10 10:18:14

可以查字典。

life007 发表于 2011-10-10 10:36:17

再探讨一个词, 高速上看见 exit to express, 啥意思?
lamjin 发表于 2011-10-10 10:00 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif

快车道专用出口?

lamjin 发表于 2011-10-10 11:59:05

没车的,可以找有车的问问。

老陆 发表于 2011-10-10 14:04:46

高速公路出口把,

lamjin 老兄对学英文还挺上心的说。。。

lamjin 发表于 2011-10-10 22:37:07

本帖最后由 lamjin 于 2011-10-10 22:42 编辑

高速公路出口把,

lamjin 老兄对学英文还挺上心的说。。。
老陆 发表于 2011-10-10 14:04 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif

接着问,是进入快速路,还是出快速路呀? 你可以问问你老婆。

一起学记的住。

老陆 发表于 2011-10-11 09:53:50

我觉得是出口-然后进入高速。我懒得问老婆,免得她说我水平烂。

lamjin 发表于 2011-10-11 23:52:12

我觉得是出口-然后进入高速。我懒得问老婆,免得她说我水平烂。
老陆 发表于 2011-10-11 09:53 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif

看到这个时,已经在高速上了。
再说几个相关的词, 高速上的collector, express, lane, ramp,transfer, overpass, toll, westbound, eastbound, northbound, southbound.看看这都是啥意思啥?可以查字典, 可以猜呀!

老陆 发表于 2011-10-12 12:10:43

38# lamjin

/b]

都已经上高速了,干嘛还Exit to express? Exit 不就可以了吗,逻辑上有点多余。

Ramp我知道,是匝道,我在美国开过几次车,这个词眼熟。

lamjin 发表于 2011-10-13 03:07:55

38# lamjin

/b]

都已经上高速了,干嘛还Exit to express? Exit 不就可以了吗,逻辑上有点多余。

Ramp我知道,是匝道,我在美国开过几次车,这个词眼熟。 ...
老陆 发表于 2011-10-12 12:10 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif

当你开在高速的collector时, 有时会看到 "express exit" 这样牌子,然后就可能有点糊涂了,这是进入快速路,还是下快速路的口。
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 在加国打算读college,有经验的朋友给些专业的推荐吧