lamjin
发表于 2011-10-9 08:10:44
可以查字典。
life007
发表于 2011-10-9 09:10:32
再看两表达, work-to-rule 和 hedge one's bets,猜猜啥意思。
lamjin 发表于 2011-10-9 01:30 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
work-to-rule --------以合法的怠工方式!
hedge one's bets----有给自己留退路,以防万一的意思。
-- If I were you I'd hedge my bets and apply for both jobs at the same time.
学习了,不知道是这意思不?
life007
发表于 2011-10-9 09:18:04
最近安省都是选举的事情。 比如今天看见一个词 photo-op , 猜猜啥意思吧。 还有dead heat.
lamjin 发表于 2011-10-6 04:52 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
dead heat-----胜负不分的赛跑,A race in which two or more contestants compete evenly or finish at the same time.
photo-op ---- photo opportunity拍照机会,拍照时间
lamjin
发表于 2011-10-9 10:54:24
本帖最后由 lamjin 于 2011-10-9 11:16 编辑
楼上的不错。不过一看就是查出来的。
1. work-to-rule 是消极怠工的意思。 举个例子就是这几天多伦多国际机场,安检保安人员的消极怠工, 导致大量旅客滞留, 航班延误。
Travelers at Pearson airport are facing delays for the second day in a row due to a work-to-rule protest by security personnel.
2. hedge one's bets 就是为了防止损失, 两边下注。最近安省选举, 报纸就说安省选民有hedge their bets 的传统, 联邦选保守党了, 省选就选自由党了。 果不其然, 安省自由党第三次获胜。
Ontario voters have always shown a tendency to hedge their bets between the two senior levels of government
3. dead heat 不分伯仲。 安省选举前, 民调显示, 保守党和自由党的支持率部分伯仲, 都在35% 左右。
SunMedia Poll shows Ontario election in dead heat.
4. photo-op 最初是 photo opportunity 的意思, 但现在主要用于负面含义,中文翻译成“作秀” 吧。 比如领导人亲自种树, 拣垃圾, 让新闻拍照报道。
McGuinty defends solar plant photo op.
老陆
发表于 2011-10-9 14:13:24
没有上下文,这些词太难猜。。。我就瞎猜了(没有查Google)
photo-op:选举时打出来的照片
dead heat:(竞争到了)白热化
lamjin
发表于 2011-10-10 00:47:20
没有上下文,这些词太难猜。。。我就瞎猜了(没有查Google)
photo-op:选举时打出来的照片
dead heat:(竞争到了)白热化
老陆 发表于 2011-10-9 14:13 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
那么啥叫 “选举时打出来的照片”?
Madrid
发表于 2011-10-10 09:10:06
想问个题外话,大家知不知道多伦多哪里有买泳衣,泳镜的
还有,在这里游泳需要戴泳帽吗?
今天在租的房子附近发现一个游泳馆,心动啊『呵呵』
老陆
发表于 2011-10-10 09:38:14
26# lamjin
我瞎猜的。我以为这就是那种大大的照片,在人多集会时候打人气的。 不过显然我猜错了。
lamjin
发表于 2011-10-10 09:56:46
想问个题外话,大家知不知道多伦多哪里有买泳衣,泳镜的
还有,在这里游泳需要戴泳帽吗?
今天在租的房子附近发现一个游泳馆,心动啊『呵呵』
Madrid 发表于 2011-10-10 09:10 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
walmart ,sears, zellers 等都有卖的。
lamjin
发表于 2011-10-10 10:00:24
再探讨一个词, 高速上看见 exit to express, 啥意思?
life007
发表于 2011-10-10 10:03:19
再探讨一个词, 高速上看见 exit to express, 啥意思?
lamjin 发表于 2011-10-10 10:00 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
快速出口?这次没有查字典!『呵呵』
----------无车人士说!
lamjin
发表于 2011-10-10 10:18:14
可以查字典。
life007
发表于 2011-10-10 10:36:17
再探讨一个词, 高速上看见 exit to express, 啥意思?
lamjin 发表于 2011-10-10 10:00 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
快车道专用出口?
lamjin
发表于 2011-10-10 11:59:05
没车的,可以找有车的问问。
老陆
发表于 2011-10-10 14:04:46
高速公路出口把,
lamjin 老兄对学英文还挺上心的说。。。
lamjin
发表于 2011-10-10 22:37:07
本帖最后由 lamjin 于 2011-10-10 22:42 编辑
高速公路出口把,
lamjin 老兄对学英文还挺上心的说。。。
老陆 发表于 2011-10-10 14:04 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
接着问,是进入快速路,还是出快速路呀? 你可以问问你老婆。
一起学记的住。
老陆
发表于 2011-10-11 09:53:50
我觉得是出口-然后进入高速。我懒得问老婆,免得她说我水平烂。
lamjin
发表于 2011-10-11 23:52:12
我觉得是出口-然后进入高速。我懒得问老婆,免得她说我水平烂。
老陆 发表于 2011-10-11 09:53 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
看到这个时,已经在高速上了。
再说几个相关的词, 高速上的collector, express, lane, ramp,transfer, overpass, toll, westbound, eastbound, northbound, southbound.看看这都是啥意思啥?可以查字典, 可以猜呀!
老陆
发表于 2011-10-12 12:10:43
38# lamjin
/b]
都已经上高速了,干嘛还Exit to express? Exit 不就可以了吗,逻辑上有点多余。
Ramp我知道,是匝道,我在美国开过几次车,这个词眼熟。
lamjin
发表于 2011-10-13 03:07:55
38# lamjin
/b]
都已经上高速了,干嘛还Exit to express? Exit 不就可以了吗,逻辑上有点多余。
Ramp我知道,是匝道,我在美国开过几次车,这个词眼熟。 ...
老陆 发表于 2011-10-12 12:10 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
当你开在高速的collector时, 有时会看到 "express exit" 这样牌子,然后就可能有点糊涂了,这是进入快速路,还是下快速路的口。