cloud_xiao 发表于 2010-2-4 14:32:24

调查一下大家的合同翻译

大家都是自己翻译的还是找专业翻译的啊?我自己翻译的多少有些不是太专业,虽然我觉得自己的英文书面还行,我有将近7份合同,为了省钱自己翻译的,不知道这样行么?其实合同都大同小异,主要就是前面几句说明一下职位和薪水,有的薪水还不列在上面。然后就是抬头和落款,中间都是trash,我还是每个条款都翻译了,前后条款数都一样,只是有些太中国的没有翻出来,但是大致意思差不多。这样就行了么?还是非要专业翻译来翻?

HOPE2010 发表于 2010-2-4 17:28:32

自己翻译就行。
页: [1]
查看完整版本: 调查一下大家的合同翻译