你会穿满是英文衣服么?郁闷
搞不明啊,为什么那么无聊,在衣服上竟然印刷这些文字『洋葱头B24』盘点了一下,那么被陷穿衣丑闻的女星吧 以下为转贴
http://msn.ent.ynet.com/img.db?49030225+s(400)
当天,郭晶晶身穿白色T恤,头扎马尾,未施粉黛。T恤样式简单,但细心的网友却发现其正前面印的英文是:Late nite lounge mingle if you're single。翻译成中文就是:你若是单身就来夜店交际吧,遭遇网友批评。 http://msn.ent.ynet.com/img.db?49030223+s(400)
孙俪简单的T恤上有一行醒目的英文字母“hustler”。在英文中直译为“拉皮条的人”,有“妓女、男妓”之意,也是美国一知名成人用品企业的名字。一向以清纯健康形象示人的孙俪犯这样的错误,让很多网友惋惜,并质疑她的英语水平。 http://msn.ent.ynet.com/img.db?49030219+s(400)
2005年5月,李湘在录制节目时,竟然穿着一件带有意为“荡妇”的英文单词“vamp”的短袖出镜。后李湘虽声称这是一件意大利品牌的衣服,单词不是“vamp”而是“vomp”。但该节目的下集,却因此未能播出。 http://msn.ent.ynet.com/img.db?49030209+s(400)
2004年3月29日,张越在主持中央电视台一套《半边天》节目时戴了一条印有类似日本国旗的围巾,节目播出后被观众投诉。最后,央视国际网络不得不出面澄清,以平息网友众怒。 http://msn.ent.ynet.com/img.db?49030207+s(400)
2004年10月,孙悦在参加一台晚会时,裙子上写满了醒目的英文单词——“sexy”(性感)、“bitch”(母狗、婊子)。事后孙悦向公众诚恳道歉,表示“我上学时学的是俄语,此后要抓紧时间学英语了”。 http://msn.ent.ynet.com/img.db?49030205+s(400)
2001年初,伏明霞穿一条写满英文脏话的“脏”裤子参加某饮料新闻发布会,引起轩然大波。外界评论有损她运动员的健康形象,让伏明霞一度落泪。 自己虽然不是什么名人,但是也很讨厌有天不注意也买了类似的衣服穿了。所以以后就穿一目光的衣服了,免得掉入陷阱『洋葱头B24』
再郁闷一下,为什么衣服上需要印刷这些文字呢『洋葱头B22』 不知道说什么好 不懂英语的结果啊!
另外不解:老外穿这些吗? 原帖由 William 于 2009-3-2 21:24 发表 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
不懂英语的结果啊!
另外不解:老外穿这些吗?
连妓女都不穿。加拿大的妓女穿得很艳、很显眼、很暴露,让你一看就知道她的职业。但从没有见过有这些脏字的东西。 也许明星们穿这些觉得时尚,却没去考究具体什么词义,才弄出了尴尬。 搞体育的,搞艺术的星们,通常都没什么文化,原谅他们的无知吧。『洋葱头S82』 一点都不喜欢郭晶晶,从她做过的一个什么好象是喜之郎的广告吧,记不准了,反正是果冻的广告,实在恶心。 他们一定都喜欢英文,可惜自己没有学好『怕怕』 我一直没想明白,他们的经纪人或者形象顾问都在干吗?不是应该有专门的人为他们的衣着打点吗? 『大汗』 『大汗』 这样就提现出来学习英文的重要性啦! 同意楼上的观点,没有文化是不行滴! 这话可别让土狼教授发现『洋葱头T10』 嘿嘿
页:
[1]
2