rosetta_qi 发表于 2007-8-1 20:49:25

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

『谢谢』 『支持』

zhangyl 发表于 2007-8-2 09:58:27

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704007
还有一个问题:7号楼26门302室 翻译成 Room302,Gate No.26,Building No.7 对吗?
『谢谢』
可以!

longwalkerly 发表于 2007-8-2 10:38:08

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by zhangyl;704522
可以!
谢谢LZ!

zhangyl 发表于 2007-8-2 10:41:17

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704557
谢谢LZ!
客气,都是老乡!:-D

longwalkerly 发表于 2007-8-2 10:48:19

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by zhangyl;704564
客气,都是老乡!:-D
哈哈,你也是天津的?『开心』

zhangyl 发表于 2007-8-2 10:50:06

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704575
哈哈,你也是天津的?『开心』
『大汗』

彻底败给你了!『我晕』

longwalkerly 发表于 2007-8-2 10:54:13

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by zhangyl;704580
『大汗』

彻底败给你了!『我晕』
:-D ,不好意思了。我这两天晕头转向的……填表『大汗』
还要问问老乡,地址条上收件人写副申请人可以吗?
主申请是我老公,他很快要出国工作了(其实写他也可以,因为是我家的地址)。

zhangyl 发表于 2007-8-2 10:58:54

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704590
:-D ,不好意思了。我这两天晕头转向的……填表『大汗』
还要问问老乡,地址条上收件人写副申请人可以吗?
主申请是我老公,他很快要出国工作了(其实写他也可以,因为是我家的地址)。

地址对就行,写主申请吧!

longwalkerly 发表于 2007-8-2 11:04:13

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

『谢谢』 来点实际的,奖励了。
LZ是在新不伦瑞克省吗?我很喜欢蒙克顿,想以后去那里,不过好像没有直接到那里的航班。

zhangyl 发表于 2007-8-2 11:08:17

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704606
『谢谢』 来点实际的,奖励了。
LZ是在新不伦瑞克省吗?我很喜欢蒙克顿,想以后去那里,不过好像没有直接到那里的航班。
谢谢!

我在fredericton

蒙克顿比我们这里大一些,城市不错。

到那里都在多伦多转机!

longwalkerly 发表于 2007-8-2 11:11:45

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

fredericton是省会,还不如蒙克顿大?*-)
LZ去了几年了?那里工作情况怎样?

zhangyl 发表于 2007-8-2 11:14:18

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704623
fredericton是省会,还不如蒙克顿大?*-)
LZ去了几年了?那里工作情况怎样?
省会只是政府机关,没什么工业!

我到这个城市1年半了,工作情况一般。

没什么专业工作。雷伯工好找!

longwalkerly 发表于 2007-8-2 11:22:07

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

呵呵,和国内的确区别很大。:-P 在国内一般省会都是该省最大的城市。
不知蒙克顿怎样?
坛子上很多XDJM都是做建筑设计的到那边工作都还不错,但是不知道结构设计在那边怎样?
我LG是做结构设计。『郁闷』

zhangyl 发表于 2007-8-2 11:26:43

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704642
呵呵,和国内的确区别很大。:-P 在国内一般省会都是该省最大的城市。
不知蒙克顿怎样?
坛子上很多XDJM都是做建筑设计的到那边工作都还不错,但是不知道结构设计在那边怎样?
我LG是做结构设计。『郁闷』
蒙克顿了解不多,去过2次!

我认识一个硕士,UNB毕业的学结构设计的,在saint john找的工作,据说还不错!

longwalkerly 发表于 2007-8-2 11:37:00

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by zhangyl;704647
蒙克顿了解不多,去过2次!

我认识一个硕士,UNB毕业的学结构设计的,在saint john找的工作,据说还不错!
『开心』 又有信心了。『奖励』

zhangyl 发表于 2007-8-2 11:39:10

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by longwalkerly;704658
『开心』 又有信心了。『奖励』
『加油』

太晚了,睡觉去了!:-)

longwalkerly 发表于 2007-8-2 11:47:13

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Good NIght!:-)

liuyu 发表于 2007-8-10 09:23:10

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

很好!

liuyu 发表于 2007-8-10 09:54:21

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

20层怎么翻译?

zhangyl 发表于 2007-8-10 10:09:27

回复: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt

Post by liuyu;711732
20层怎么翻译?
20/F
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 中文地址翻译原则(提供拼音范例)zt