今天第二天
Feb. 9, 2006今天又去实习了。早上九点去的,晚上七点多回家。记一记流水帐,省得以后忘了。
上午大律师来我办公室谈了谈怎么做培训。说既然来我们这里,就充分利用我们的资源,做些你原来没接触过的吧,这样才有收获。于是讲了一通美国联邦法院的民事诉讼程序,然后拉我到图书馆,挑了两本地方法院rule (每本三英寸厚),说你先熟悉一下这个吧。下午我再过来,看看你有什么问题。(不过我预计他下午不会再来了,这些人都是大忙人,只有你追着他的份)
大律师走后,我一看表,该吃午饭了。去楼里的餐厅看了看,品种不少,也不贵,就没出去。外面太冷了。可能是周五的原因,餐厅没什么人。要了一个三明治,一个水果沙拉,才7块多,比我们学校还便宜。我注意到他们很多人都是买了东西拿回办公室吃,估计觉得这样节省时间,早点干完活,下午可以早走。
吃完饭,开始学习那两本大书。我们上学期上过一门介绍美国司法体系的课程,对于民事诉讼程序有一定的了解,但是他让我看的是加州和德州联邦地区法院自己制定的规则,这个原来没看过。不过这学期有一门专讲诉讼的课,老师做过一些简要介绍。现在仔细看看具体规定,正好把上课没听懂的地方给弄明白了。说来惭愧,我们这门诉讼课的老师也是一个大所的合伙人,但是他讲这些程序的事情时,我没怎么好好听,觉得流程上的事用的时候查就行了。有些东西就一知半解过去了。现在认识到这些程序直接影响到诉讼的策略,甚至是结果,还是有必要学习一下的。一下午都看得挺高兴,突然听见外面人们已经开始兴高采烈地互道have a nice weekend, see you on monday什么的了,原来一不小心都四点了。于是决定休息一会儿,上网查邮件,又在他们的内部网上瞎转了一气,看了些什么人又加入了,什么人又离开了之类的公告。然后继续学习,趁热把刚才看过的总结了一下,想到的问题记下来,给大律师写了个邮件,顺便跟他说下周我得请一次假。忙活完这些已经七点了,出了办公室,外面寒风凛冽,街上冷冷清清,再配上几个大嚷大叫的黑小子,自来美国以来第一次觉得心里有点发毛。其实这个区应该是最安全的,周围全是各种各样的法院。
这一天亮点是充分体会了一下“pick up the phone and make things happen”的感觉。早上在办公室打了三个电话,每个电话放下五分钟,就分别有人送来了电脑,椅子和文具。不由得想起以前我们公司的service desk,想给他们打电话都不告诉你号码。更不用说make things happen了。可能只有在律师事务所这种等级观念超强的地方,服务部门才不会反客为主吧。
乱七八糟码了这一大堆字,想到哪写到哪,有点儿语无伦次。最近在写一个paper,突然发现自己的writing很成问题『大汗』 『大汗』
回复: 今天第二天
不算语无伦次,是流水帐~:-D 『Canada-Flag』回复: 今天第二天
想看你的英文流水帐.先奖励回复: 今天第二天
Post by morriconean;571446不算语无伦次,是流水帐~:-D 『Canada-Flag』
『谢谢』 安慰
回复: 今天第二天
Post by 老火靓汤;571494想看你的英文流水帐.先奖励
还礼『奖励』
最近是觉得好象写中文不如写英文顺,用进废退,英文没进,中文倒退了『大汗』
回复: 今天第二天
Post by wondering;571547还礼『奖励』
最近是觉得好象写中文不如写英文顺,用进废退,英文没进,中文倒退了『大汗』
谢谢奖励, 回奖.
几十年的中文沉淀, 不会说退就退的. 倒是本人几年的肤浅英语积累, 说退就退了.『奇怪』
回复: 今天第二天
Post by 老火靓汤;571606几十年的中文沉淀, 不会说退就退的.
不好说,我们公司有一同事在美国,广东人,大学毕业后去美国上学工作不过十几年。一次在北京一起开会,有外边的公司参加,人家听不懂英语,我们这边的英国人发言都我来翻译。轮到这个同事发言,他一脸苦相看着我说:"wondering, may i speak english. would you mind translating for me?" 我一听就觉得不舒服,心说这不成心嘛明摆着会说中文『切』
另外一个同事看我一直在翻译挺辛苦的,就跟他说你不也能说中文吗,这样跟大家讨论方便。他可能也觉得当着外边公司的人不好意思,就说好吧,可是我要是没说明白你们再帮我解释解释。结果他就开始说中文,我一听,他还真不是成心,这中文说的有点让人听不懂,有时用词不当,有时词不达意,一到技术用词就开始上英文,那边的人听完他的话后,回过头来说“wondering,麻烦你再给翻译一下"『大汗』
回复: 今天第二天
Post by wondering;571614不好说,我们公司有一同事在美国,广东人,大学毕业后去美国上学工作不过十几年。一次在北京一起开会,有外边的公司参加,人家听不懂英语,我们这边的英国人发言都我来翻译。轮到这个同事发言,他一脸苦相看着我说:"wondering, may i speak english. would you mind translating for me?" 我一听就觉得不舒服,心说这不成心嘛明摆着会说中文『切』
另外一个同事看我一直在翻译挺辛苦的,就跟他说你不也能说中文吗,这样跟大家讨论方便。他可能也觉得当着外边公司的人不好意思,就说好吧,可是我要是没说明白你们再帮我解释解释。结果他就开始说中文,我一听,他还真不是成心,这中文说的有点让人听不懂,有时用词不当,有时词不达意,一到技术用词就开始上英文,那边的人听完他的话后,回过头来说“wondering,麻烦你再给翻译一下"『大汗』
哈哈, 本人也广东人, 普通话不是一般的差. 『大汗』 俺以前的同事都说俺的英语比普通话好. 『可恶』 尽管俺英语也是不是一般的差 . 俺现在的目标是把普通话給学好了. 『必胜』
回复: 今天第二天
Post by wondering;571392Feb. 9, 2006
今天又去实习了。早上九点去的,晚上七点多回家。记一记流水帐,省得以后忘了。
上午大律师来我办公室谈了谈怎么做培训。说既然来我们这里,就充分利用我们的资源,做些你原来没接触过的吧,这样才有收获。于是讲了一通美国联邦法院的民事诉讼程序,然后拉我到图书馆,挑了两本地方法院rule (每本三英寸厚),说你先熟悉一下这个吧。下午我再过来,看看你有什么问题。(不过我预计他下午不会再来了,这些人都是大忙人,只有你追着他的份)
大律师走后,我一看表,该吃午饭了。去楼里的餐厅看了看,品种不少,也不贵,就没出去。外面太冷了。可能是周五的原因,餐厅没什么人。要了一个三明治,一个水果沙拉,才7块多,比我们学校还便宜。我注意到他们很多人都是买了东西拿回办公室吃,估计觉得这样节省时间,早点干完活,下午可以早走。
吃完饭,开始学习那两本大书。我们上学期上过一门介绍美国司法体系的课程,对于民事诉讼程序有一定的了解,但是他让我看的是加州和德州联邦地区法院自己制定的规则,这个原来没看过。不过这学期有一门专讲诉讼的课,老师做过一些简要介绍。现在仔细看看具体规定,正好把上课没听懂的地方给弄明白了。说来惭愧,我们这门诉讼课的老师也是一个大所的合伙人,但是他讲这些程序的事情时,我没怎么好好听,觉得流程上的事用的时候查就行了。有些东西就一知半解过去了。现在认识到这些程序直接影响到诉讼的策略,甚至是结果,还是有必要学习一下的。一下午都看得挺高兴,突然听见外面人们已经开始兴高采烈地互道have a nice weekend, see you on monday什么的了,原来一不小心都四点了。于是决定休息一会儿,上网查邮件,又在他们的内部网上瞎转了一气,看了些什么人又加入了,什么人又离开了之类的公告。然后继续学习,趁热把刚才看过的总结了一下,想到的问题记下来,给大律师写了个邮件,顺便跟他说下周我得请一次假。忙活完这些已经七点了,出了办公室,外面寒风凛冽,街上冷冷清清,再配上几个大嚷大叫的黑小子,自来美国以来第一次觉得心里有点发毛。其实这个区应该是最安全的,周围全是各种各样的法院。
这一天亮点是充分体会了一下“pick up the phone and make things happen”的感觉。早上在办公室打了三个电话,每个电话放下五分钟,就分别有人送来了电脑,椅子和文具。不由得想起以前我们公司的service desk,想给他们打电话都不告诉你号码。更不用说make things happen了。可能只有在律师事务所这种等级观念超强的地方,服务部门才不会反客为主吧。
乱七八糟码了这一大堆字,想到哪写到哪,有点儿语无伦次。最近在写一个paper,突然发现自己的writing很成问题『大汗』 『大汗』
流水账也挺好,了解了普通的一天的生活。
另外,黑小子里有没有论坛中的黑小子?:-D
啃法律书竟然看得那么有兴致,不简单呀:-),莫非是找到了可以娱兴趣于工作的理想职业。
回复: 今天第二天
Post by wondering;571614不好说,我们公司有一同事在美国,广东人,大学毕业后去美国上学工作不过十几年。一次在北京一起开会,有外边的公司参加,人家听不懂英语,我们这边的英国人发言都我来翻译。轮到这个同事发言,他一脸苦相看着我说:"wondering, may i speak english. would you mind translating for me?" 我一听就觉得不舒服,心说这不成心嘛明摆着会说中文『切』
另外一个同事看我一直在翻译挺辛苦的,就跟他说你不也能说中文吗,这样跟大家讨论方便。他可能也觉得当着外边公司的人不好意思,就说好吧,可是我要是没说明白你们再帮我解释解释。结果他就开始说中文,我一听,他还真不是成心,这中文说的有点让人听不懂,有时用词不当,有时词不达意,一到技术用词就开始上英文,那边的人听完他的话后,回过头来说“wondering,麻烦你再给翻译一下"『大汗』
哈哈,我以前有个同事,高中就随父亲在国外,也10多年,可是回来说中文依旧没问题,只是偶尔有个别词说倒了.
回复: 今天第二天
奖励给LZ的,惩罚给那个不说中文的同事的。看把LZ给累得回复: 今天第二天
突然想到一个电影名字“Lost in translation”。『开心』我想大概有些人就有这种天赋,同时说好几种语言,但有些人就没那么幸运了,熟悉了一种就忘了另一种了。『大汗』
回复: 今天第二天
Post by FCH;571976另外,黑小子里有没有论坛中的黑小子?:-D
还是领导细心,写这句话的时候就想,谁第一个指出来就给谁发双份奖:-D
回复: 今天第二天
奖励了,继续等看楼主的实习经历.....
回复: 今天第二天
Post by xue;574053奖励了,
继续等看楼主的实习经历.....
回礼『奖励』
这样的流水帐写一次就够了,以后还会接着写,如果有有意思的话题。
回复: 今天第二天
pf~~~~~回复: 今天第二天
楼主大哥好~~我是八二年的,大学毕业才两年,怎么就觉得生活没激情了呢?
每天都是一样的,三点一线,干什么都提不起劲来。
大家快把我批醒吧~~~『郁闷』
回复: 今天第二天
Post by morriconean;573057突然想到一个电影名字“Lost in translation”。『开心』
我想大概有些人就有这种天赋,同时说好几种语言,但有些人就没那么幸运了,熟悉了一种就忘了另一种了。『大汗』
确实有这样的人,而且不仅仅限于外语。俺有个大学同学,当初到北京没多久,普通话还没说利索,家乡话也说得不对味了。。。*-)
回复: 今天第二天
Post by xiaokeyatou;616597楼主大哥好~~
我是八二年的,大学毕业才两年,怎么就觉得生活没激情了呢?
每天都是一样的,三点一线,干什么都提不起劲来。
大家快把我批醒吧~~~『郁闷』
不好好读帖子,扣分!
楼主是美女姐姐,怎么喊起大哥来.
BTW,请教美女的时候就醒了吧?:-D
回复: 今天第二天
Post by xiaokeyatou;616597楼主大哥好~~
我是八二年的,大学毕业才两年,怎么就觉得生活没激情了呢?
每天都是一样的,三点一线,干什么都提不起劲来。
大家快把我批醒吧~~~『郁闷』
红包欢迎小MM来作客『奖励』
毕业了生活内容才丰富了呀,什么就没激情了呢?趁着年轻好好规划一下未来吧,等到了我这岁数再规划是费劲了。『大汗』
页:
[1]