janezhu 发表于 2006-11-18 20:57:27

急!请大家帮我翻译一个地址

见题目:北京市复兴路32号院***号楼中门***室
邮政编码:100027
我现在翻译如下:Fuxing Lu N. 32,Building N.***(中门怎么翻译啊),Room***Beijing 100027
我实在不知道怎么翻译中门,其实就是中间单元怎么翻译啊?
急!请各位大侠帮助啊 *-)

janezhu 发表于 2006-11-18 23:40:34

回复: 急!请大家帮我翻译一个地址

怎么没人说话啊.....
我自己先顶一下....或者说"2单元门"怎么翻译啊?
能知道的大侠们我在这里先谢谢了....

深圳细东 发表于 2006-11-19 01:39:54

回复: 急!请大家帮我翻译一个地址

北京市复兴路999号院333号楼2单元门888室
邮政编码:100027


Rm 888, Unit 2, Building 333, 999 Fuxing Rd. , Beijing 100027

Ruibin 发表于 2006-11-19 05:59:16

回复: 急!请大家帮我翻译一个地址

『赞成』 细东,

To 楼主:
you could add PIN YIN name as: Zhong Men - Unit 2

the easier the Beijing postman understanding, the higher success your mail delivering and receiving.

jxhui0123 发表于 2006-11-19 16:35:07

回复: 急!请大家帮我翻译一个地址

I agree to the translation with Pinyin. because we can not make sure that everyone could understand english version correctly. Whereas Pin yin is much more simpler.

janezhu 发表于 2006-11-20 19:49:16

回复: 急!请大家帮我翻译一个地址

非常得感谢大家的帮助:-)
通过这个地址翻译,也向大家学习了不少知识......
开心^_^
页: [1]
查看完整版本: 急!请大家帮我翻译一个地址