LE DEVOIR 上的一篇关于杂货店主的文章
http://www.ledevoir.com/images_galerie/d_113876_89898/image.jpgPhoto : Valérian Mazataud - Le Devoir
Ingénieur civil, Bing Liu dirigeait des équipes de cent personnes, alors que sa femme, Xiang Lu, enseignait l’anglais.
Derrière le vendeur de bière du coin se cache parfois un ingénieur en aéronautique ou un professeur aux multiples doctorats. Le dépanneur, défi ou voie sans issue pour les immigrants qualifiés?
En 2007, la chaîne 7-Eleven décidait de rendre hommage au plus célèbre gérant de dépanneur, Apu, propriétaire du magasin imaginaire Kwik-E-Mart dans la série Les Simpson. Pour l'occasion, elle transformait 12 de ses magasins en Kwik-E-Mart, quitte à faire grincer quelques dents chez ses franchisés d'origine indienne.
Il faut dire qu'Apu accumule les clichés, dont celui de travailler nuit et jour, et d'être détenteur d'un doctorat en informatique, malgré son emploi peu qualifié. Au Québec, il n'est pas rare de croiser un chauffeur de taxi médecin, ou un patron de dépanneur ingénieur, mais difficile de coller des statistiques derrière l'anecdotique.
Pour Elizabeth Giacchi, conseillère d'orientation à l'Alliance pour l'accueil et l'intégration des immigrants, ce n'est pas juste un cliché. «Pour moi, le sous-emploi est un constat. 90 % de mes clients sont des diplômés et la réalité, c'est qu'ils ne décrochent pas d'emploi en lien avec leur formation.»
Au dépanneur Ying Jia, dans le quartier Rosemont, les deux propriétaires occupaient des emplois qualifiés en Chine. En tant qu'ingénieur civil, M. Bing Liu dirigeait des équipes de cent personnes, alors que sa femme, Mme Xiang Lu, enseignait l'anglais au niveau collégial. À son arrivée au Canada, cette dernière a occupé un poste dans une garderie durant deux ans avant de reprendre un dépanneur à la naissance de sa deuxième fille. Le travail est dur, mais les horaires sont flexibles pour la famille, reconnaît-elle.
Son mari, qui pour sa part parle moins bien le français et l'anglais, n'a pas travaillé avant d'ouvrir le dépanneur. «Il est de plus en plus rare que les travailleurs qualifiés acceptés au Québec ne parlent pas le français, mais parfois leur niveau est loin d'être suffisant par rapport à la position qu'ils devraient occuper», reconnaît Mme Giacchi. Pour Guy Leroux, porte-parole de l'Association canadienne et québécoise des dépanneurs en alimentation, le dépanneur est un commerce facile à opérer même sans bien connaître la langue.
Deux ans après leur arrivée, un peu plus du quart des immigrants qualifiés occupent un poste dans la vente et les services, selon Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Au Québec, près de 15 % des immigrants travaillent dans le commerce de détail, rapporte le ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles.
Cependant, plus que la langue, c'est véritablement l'expérience de travail au Canada qui manque à la plupart des postulants. «Ça peut prendre plusieurs années avant de décrocher un emploi en rapport avec sa formation, mais avec une famille à charge, c'est tout un défi», explique Mme Giacchi. Une enquête du CIC montre qu'au bout de deux ans, seuls 36 % des immigrants qualifiés auront trouvé le travail qu'ils cherchaient à leur arrivée.
Pour autant, plus de 80 % d'entre eux se disaient satisfaits de leur emploi. «Je suis arrivée ici à 37 ans. Ma priorité, c'est l'éducation de mes enfants, pas ma réussite professionnelle. Je ne regrette pas mon emploi précédent, l'important c'est l'éducation, peu importe le poste qu'on occupe, ce qu'on a appris ne nous quitte jamais», résume Mme Xiang Lu. 大概意思是每一个杂货店的背后大概都藏了一个相当有能力的高学历的移民家庭。
但由于语言关系很难在本地找到本专业的工作。虽然这些工种往往是加拿大急缺的。最后他们往往选择献身于家庭和孩子。
最后一段话有点感人,Mme Xiang Lu 说:"我是37岁来这里的,对我来说,孩子的教育是优先考虑的事情,我个人的职业生涯成功与否并不重要。我并不后悔失去了先去的好工作,因为重点是孩子的教育,其他的,不管我们从事什么工作,我们所学过的东西永远不会忘记。" Son mari, qui pour sa part parle moins bien le français et l'anglais, n'a pas travaillé avant d'ouvrir le dépanneur
语言对华人来说是最大的困难。 本帖最后由 life007 于 2012-4-12 03:17 编辑
现在新接手dépanneur 的人,需要足够的勇气。
因为dépanneur 已经被炒得超出了它应该有的价值。
好多新接手dépanneur 的新移民,都是带着美好的憧憬进去,什么时候能出来都说不准呢?『怕怕』
真正效益好的店铺,老板是不卖的,都是出租,仅一年的租金就是6W左右呢。 似乎在满地可得杂货店,都被华人垄断了阿,价格都被炒高了。 我一个朋友在魁省的一个小镇经营dépanneur ,我觉得挺好的啊,收入至少很不错。 大概意思是每一个杂货店的背后大概都藏了一个相当有能力的高学历的移民家庭。
但由于语言关系很难在本地找到本专业的工作。虽然这些工种往往是加拿大急缺的。最后他们往往选择献身于家庭和孩子。
最后一段话有点感 ...
朱篱 发表于 2012-4-12 01:27 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
--我是37岁来这里的,对我来说,孩子的教育是优先考虑的事情,我个人的职业生涯成功与否并不重要。我并不后悔失去了先去的好工作,因为重点是孩子的教育,其他的,不管我们从事什么工作,我们所学过的东西永远不会忘记---
估计和这两口子有类似经历的人,多数都有这个想法。 卧虎藏龙的何止是杂货店主呢?
有些人或许死都不肯相信,不过在俺短暂的累脖生涯中,都碰到不下三五个投移或者投移副申 本帖最后由 芭芭爸爸 于 2012-4-12 05:20 编辑
卧虎藏龙的何止是杂货店主呢?
有些人或许死都不肯相信,不过在俺短暂的累脖生涯中,都碰到不下三五个投移或者投移副申
玫瑰金 发表于 2012-4-12 04:18 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif是滴:)『支持』 俺累脖时同组里就有开豪车的魁省投移,还有在PEI做过岛主的投移,还有从温哥华转战蒙城的联邦投移。听台湾大姐大说,前辈里还有中科院访问学者。不过俺感觉,这些各行各业的国内精英们来工厂体验生活的成分多些——很有点当年知青下乡的意味呵呵:)『呵呵』 法语看不懂,看朱篱的名字进来的。 俺听同学说(原来也是杂货店主,做了两年,觉得又辛苦又没钱赚,就转手卖掉了),开杂货店这行当里水也挺深,如果要看负面的相关案例大家可以试着搜搜里蒙城名嘴“哈哈儿”的相关“告诫帖”——凡事都无绝对,但看看绝对有所启示。俺家附近有个华人店主,用自己八年打工积攒的血汗钱盘了个店。但他感觉食品烟酒杂货为主的零售业从前年开始走入低谷,辛辛苦苦做下来,最后一盘算:赚的不过是自己的人力精力钱,还不如打工轻松。当然,这跟店子的位置、客源、规模等等有很大关系,不过据俺所知,真实情况就像邦德兄说得那样——“真正效益好的店铺,老板是不卖的,都是出租”。 是滴:)『支持』 俺累脖时同组里就有开豪车的魁省投移,还有在PEI做过岛主的投移,还有从温哥华转战蒙城的联邦投移。听台湾大姐大说,前辈里还有中科院访问学者。不过俺感觉,这些各行各业的国内精英们来工厂体验生 ...
芭芭爸爸 发表于 2012-4-12 05:19 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
有的纯粹是闲的。
孩子上大学了,自己奔60了,英文底子不好的,非要从头去捡英文学专业,确实犯不着也受不了啊!这种情况下做不了什么专业工作,找个轻省活干干,赚点零花钱,人家还觉得挺充实呢! 卧虎藏龙的何止是杂货店主呢?
有些人或许死都不肯相信,不过在俺短暂的累脖生涯中,都碰到不下三五个投移或者投移副申
玫瑰金 发表于 2012-4-12 04:18 http://ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
不用死也相信这点,其实除了几个好找工作的工科的,其他专业和文科的,确实不容易在这边找到相应的位置。 说的是“有的人”了。
投移大把的钱,可以办企业啊,炒房子啊,再不济也可以像本文提到的这样盘个店吧?
其实以前我也这么以为的,不过第一次累脖碰到的那位大姐就语重心长滴跟俺说“要做个对社会有贡献的人啊”『洋葱头B27』 说的是“有的人”了。
投移大把的钱,可以办企业啊,炒房子啊,再不济也可以像本文提到的这样盘个店吧?
其实以前我也这么以为的,不过第一次累脖碰到的那位大姐就语重心长滴跟俺说“要做个对社会有贡献的人啊”『洋 ...
玫瑰金 发表于 2012-4-13 09:59 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif『呵呵』 『赞成』 『必胜』
页:
[1]