关于章等几个问题
俺现在等公证材料中,还没完全准备好,老革命还有些新问题,继续求教:1、推荐信,说明上要求是盖“official seal”,应该是翻译为“公章”,不过咱不是有人力资源部的章吗,不晓得在老外眼里,这人力资源部的章算不算official seal?
2、递北京的,资料要求上,有个“就业细节表”。如果工作其间,有过在家休养,无就业的经历,是否需要写进去呢?悉尼的表格填写说明倒明确了所有经历都要写,但北京的表格没有填写说明,不知道是否按照悉尼的要求来。
谢谢指教! 1、是。
2、既然是“工作期间”的休养,就是仍然在职,所以不用写出来,徒增烦恼。 2# Ruibin
呵呵,瑞版,我没太看清楚第一个回答“是”意思是:人力资源部的章也算公章,对吗?
第二个,是我没表达清楚,是我有一段时间没有工作,无就业单位,在家带孩子。那这段,是不是不用填入北京使馆的履历表里? 如果是人事部门的人给你写推荐信,可以盖人力部门的章。
没有工作,也需要填进表格里, 实话实说。 4# HOPE2010
明白了,多谢 人力部的当然算了 6# 在海边
学习了 如果是人事部门的人给你写推荐信,可以盖人力部门的章。
没有工作,也需要填进表格里, 实话实说。
HOPE2010 发表于 2011-1-21 09:46 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
再次请教,只打算提交英文版推荐信,但英文推荐信上盖的章只有中文字样,需要把章的内容专门翻译下吗?
再次请教,只打算提交英文版推荐信,但英文推荐信上盖的章只有中文字样,需要把章的内容专门翻译下吗?
YJF 发表于 2011-1-24 06:42 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif如果已知章的内容,打印推荐信时可以在盖章处加括号一句话 (Sealed:xxxxxxxx)
如果盖章时已不可能加上内容,那个中文章不翻译也没问题,VO都接受的。 9# Ruibin
谢谢瑞版。『谢谢』
页:
[1]