法语笔记,言简易懂
法语笔记,言简易懂 -1形容词和副词的比较级和最高级
形容词的比较级:
1.构成
较高程度:plus + 形容词. + que
同等程度:aussi + 形容词. + que
较低程度:moins +形容词.. + que
2.与英语中的形容词比较级相同。
Marie est plus intelligente que son frère.
Tu es aussi grand que moi, dit Paul.
En été, il fait moins chaud à Shanghai qu’à Nanjing.
Y a-t-il un ordinateur moins cher, s’il vous plaît ?
Paul est moins jeune que Georges.
Ce texte est beaucoup plus difficile à comprendre.
Ma soeur est plus jeune que moi de deux ans.
Son ami est plus grand qu’elle d’une tête.
II形容词最高级:
1.构成:
最高程度:le (la, les) + plus + 形容词
最低程度:le (la, les) + moins + 形容词
2.用法:
与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即比较范围),通常由介词de引导。
Paris est la plus belle ville de France, je crois.
Ces deux chambres sont les moins grandes de l’hôtel.
形容词的最高级有时放在名词后面,重复定冠词:
Paris est la ville la plus belle de France.
Voilà les romans les plus intéressants de notre bibliothèque.
Dupont est un de mes plus vieux amis.
Shanghai est un des ports les plus importants de Chine.
III几个特殊词形的形容词比较级和最高级
Bon(ne)(s)(nes) Meilleur(e)(s)(es) Le/la/les meilleur
Mauvais(e)(es) Pire(s)plus mauvais Le/la/les pire(s)Le/la/les plus mauvais
Petit(e)(s)(es) moindreplus petit le moindrele plus petit
La plaisanterie la plus courte est souvent la meilleure.
Ce manuel est pire (plus mauvais) que l’autre.
C’est la pire (la plus mauvaise) composition de la classe.
Elle est la plus petite de la famille.
Moindre/le moindre 一般用于抽象名词
Je n’ai pas la moindre idée de cela
副词的比较级
1.构成:
较高程度:plus + adv. + que
同等程度:aussi + adv. + que
较低程度:moins + adv. + que
2.用法:
与英文中的副词比较级类似
Paulette va au théâtre plus souvent que sa soe ur.
Je parle français aussi bien que lui.
Tiens! ta fille écrit plus vite qu’avant.
Il pleut moins souvent à Nice qu’à Paris.
Au centre de la ville, on se gare moins facilement.
比较级中有时可加入一个表示程度差异的其他成分:
Pierre court beaucoup moins vite que ses camarades.
Le guide est arrivé à l’hôtel une heure plus tôt que les voyageurs.
II副词的最高级
1.构成:
最高程度:le + plus + adv.
最低程度:le + moins + adv.
副词最高级只能用« le »
2.用法:
与英语的副词最高级相同,但补语一般由介词de引导
Mme Dupont va au supermarché le plus souvent de tous les habitants du quatier.
Viens le plus souvent possible.
Viens le plus souvent que tu pourras.
III几个特殊词形的副词比较级和最高级
bien mieux le mieux
beaucoup plus le plus
peu moins le moins
Mon amie parle anglais mieux que moi, parce qu’elle lit plus.
La raison en est simple : tu travailles moins bien, donc tu gagnes moins ; il travaille le mieux, il gagne le plus.
表示数量的副词beaucoup,其表示同等级的比较级是autant(as much as, as many as)
Je crois qu’elle lit autant que moi.
Beaucoup de, peu de 也可以有比较级和最高级:
Il y a plus de clients au supermarché que chez les petits commerçants.
Tu vois, j’ai acheté autant de livres que toi.
Elles ont moins de temps pour faire leurs courses.
Nicolas fait le plus de fautes dans sa dictée.
C’est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.
2关系代词 qui/que/où/dont
QUI=SUJET QUE=C O D OU=时间 地点 DONT=在DE之后
关系代词qui
1.Qui在从句中作主语,先行词可以是人也可以是物,相当于英语中的who, which, that.
Les jeunes gens qui travaillet à l’usine ont acheté d’abord un téléviseur, ensuite une voiture.
2.Qui在从句中与介词一起使用,可作间接宾语或状语。但只能指人:à qui, de qui, avec qui, etc.
相当于英语中的whom。
Nous connaissons un étudiant étranger avec qui nous parlons souvent en anglais.
3.关系从句分限定性和解释性2种,相当于英语中的限定性和非限定性:
Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à côté de moi.
Le livre qui est sur le bureau n’est pas intéressant.
拆解为:
Un livre est sur le bureau./il n’est pas intéressanr.
Un livre是主语,由qui代替
La fille qui habite ici est en vacances ce moment. (qui=la fille)
住在这里的女孩,目前正在度假。
关系代词où
限定或解释先行词的关系从句,代替地点、时间,相当于英语中的where和when 。
Le village où je passe mes vacances se trouve au bord de la mer.
En automne, ils vont à la campagne où ils restent quinze jours.
Le quartier où vous habitez est très calm.(où=le quartier) 你们住的区,很安静
De 和 où 的结合使用:
J’ai un balon d’où j’ai une très belle vue.(d’où=de ce balon)我有个阳台,从那里望去风景很美。
On va fermer le magasin d’où ils sortent..他们刚出来的那家店,就要关门了。
III间接问句
由疑问词qui , quel, comment, où , pourquoi, combien等引导的宾语从句构成。
Je me demande comment la voiture est en panne.
Dites-moi où vous passez vos vacances chaque année.
如果从句中谓语无宾语,作主语的名词也可置于句末:
Ils ne savent pas quand commence la conférence.
无疑问词的间接问句由连词si引导:
Ils demandent au médecin si leur enfant va mieux maintenant.
以qu’est-ce qui , que 构成疑问句ce qui, ce que
Qu’est-ce que cela veut dire ?
关系代词que
引导一个限定或解释先行词的关系从句,在从句中一般直接宾语,先行词可以指物,相当于英语的关系代词:whom, which,that
Voilà les livres que je vais lire pendant mes vacances d’été.
Mon oncle, que vous connaissez peut-être, est professeur d’université.
如果关系从句的动词是以avoir为助动词的复合时态,那么过去分词的性数与先行词的性数一致。
Veux-tu lire la revue que j’ai achetée hier ?
III中性代词le
无阴阳性数变化,替代动词或分句所表达的意思,相当于英语中的it。
Tu n’as pas bien écrit, je le sais, dit le petit Paul.
中性代词le还可用作表语,替代形容词或不带冠词的名词:
Vous voyez ces deux jumeaux, quand l’un est content, l’autre le sera aussi.
Ta mère est médecin, je crois que tu le seras un jour.
Le livre que tu lit n’est pas très intéressant.(que=le livres)你读的这本书不是很有趣
As-tu lu les livres que ton père t’a efferts? 你是否已经读了你父亲送你的那些书。
关系代词dont:代替介词de加先行词,作用如下:
1. 间接宾语
L’homme dont je vous ai parlé est un commerçant compétent.=about whom
Le cancer est une maladie dont tout le monde a peur. =of which
2. 名词补语
Je vous conseille ce livre dont l’auteur a de l’humour. =whose
Le chanteur dont j’aime les disques est très connu. =whose
3. .形容词补语
Le directeur vous donnera un travail dont vous serez satisfait. =with which
Vous avez fait une promenade dont vous êtes contents, n’est-ce pas ? =with which
4. 数量补语
Nous avons rencontré dix visiteurs français dont six étudiants. =of whom
J’ai quelques revues dont quatre bien intéressantes. =of which
代替 de 后面的句子:
J’ai acheté un appartement.
Les pièces de cet appartement sont claires.
J’ai acheté un appartement dont les pièces sont claires (dont=de ce appartemeng)
我买了一个每个房间都很漂亮的房子。
De 的用法:
一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des;
1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;
La porte du burea (the door of the office);
Le sac de ma sœur (my sister’s bag);
2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:
un manul de français (a French textbook)
un hôtel de province (a provincial hotel)
3.表示来自某个地方
venir de Shanghai
二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词
Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。
Ne bois pas d’eau froide 别喝冷水。
A-t-il un vélo?——Non,il n’a pas de vélo
Avez-vous des sœurs? ——Non,je n’ai pas de sœurs
三.De 连接直接宾语及其表语:
Il me trainta d’excellence. 他竟称我阁下
La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀为谋杀。
四.连接形式主语与实质主语:
Il vous convient de travailler chez France Télécim。你去《法国电讯》工作为好。
五.de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性)动词不定式与它的
主语:
Aussitôt les ennemis de s’enfuir et jeter leurs armes.敌人立刻四下逃窜,扔掉了武器。
六.de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne。Pas un, rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词;
rien de plus simple
sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux?你在看别的什么人吗?
Rien de plus 再也没有什么了。
Personne de refusé 谁也没有被拒绝。
七.de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语
D’étre téte à leur table les dérida,(M.prévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。
De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais pensé.损害别人的幸福,我可从来没想到过。
八.de在étre 后面,引导动词不定式做表语:
L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d’ordinateur chez eux.21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。
注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前也不可加de
vouloir,c’est pouvoir 有志者事竟成
Viver,c’est combattre 生活就是战斗
九.De与变位动词venir连用,构成最近过去式(le passé immédiat)
Il y a longtemps que tu es là?——non, je viens d’arriver 你在这儿呆了很久吗?——没多久,我刚到
De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir (包括voici,voilà),rencontrer,connaiître,remarquer,trouver,se trouver等的宾语或表语后面,有时用来引导形容词或过去分词来修饰它,以突出该形容词或过去分词的地位。De的这种用法,往往出现在具有数量概念的词语后:
Ll y a trois soldats(de )blessés.有3个伤兵。
Nous avons trois jours(de )libres.我们有3天空闲。
注意:1)De 后面的形容词,过去分词要与所修饰的名词性数一致。
2)以上句中的de用不用两可
3)当句字中有副代词en时,形容词或分词前必须加de
ll y en a de cassés 有两块碎的
4)个ne_____que连用时,de不可省略:
il n’y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet只有老出纳西吉肆蒙真正感到不安
十一 引导形容词补语
pierre a été facile à convaincre: il était déjà d’accord en arrivant皮艾尔是容易被说服的:他一到达就已经同意了
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith 在小径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹
十二. 引导副词补语
Il faut beau,contrairement aux prévisions.跟预报的情况相反,天气晴朗
十三。引导间接及物动词的间接宾语
nuire à la réputation de qn 损害某人的名誉
se souvenir de qn想起某人
十四。引导动名词的补语
le recours à la force 诉诸武力
l’amour de la patrie热爱祖国。
十五. 其余的一些零散用法小结:
1.复数形容词前的不定冠词des,一般改为de:
如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales
2.de表示份量,后面名词不用冠词,英语中有相同的表达方式:
如une tasse de café(a cup of coffee)
3.Plus de 后接基数词时,相当于英语的more than,
如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare
4.de和en连用,可以表示渐进或递增,再如:
de porte en porte,de jour en jour
5.泛指代词chacun可由de引导补语,阴、阳性要与补语一致,相当于英语的each of
如:j’ai relu chacune de ces leçons.
6.les abords de \aux abords de 在·········周围
如:les abords du lac sont très beaux
泛指形容词与泛指代词
1.Certain 泛指形容词,泛指代词
1)Certain-e 和不定冠词一起用 certain
Vous souvenez-vous d’une certaine promenade que nous avons faite en forêt ?
Il est venu nous voir avec un certain cousin à lui.
2)Certains-es 不和冠词连用 some
Les élèves ne comprennent pas certaines phrases de ce texte.
Certains reporters ont interviewé notre directeur.
3)Certains 相当于some
Certains sont incapables de garder un secret.
4)Certains-es 用de引导补语,与补语的阴阳性一致,相当于some of
Certains d’entre eux paraissent m’avoir mal compris.
Certaines de ces cartes postales sont très jolies.
2.2.Aucun 泛指形容词,泛指代词
1)Aucun-e 与ne一起使用,相当于no
On n’a aucune information sur cet accident d’avion.
Aucune nouvelle ne lui est arrivée depuis quelques jours.
2)Aucun-e 与ne连用,和补语的阴阳性一致,相当于none of
Aucune de vos raisons ne peut le convaincre.
Il a beaucoup d’amis, mais aucun ne s’intéresse à la musique populaire.
3.3.Autre 泛指形容词,泛指代词
1)Autre 与不定冠词或其他限定语一起使用,相当于another, other
Voulez-vous me montrer une autre revue ?
Prends ton autre manteau : il fait très froid dehors.
M. Dupont a encore trois autres enfants.
2)Autre 与冠词连用,相当于another
Cette cravate ne me plaît pas : prends plutôt l’autre.
Son once me prend pour un autre.
C’est une bonne idée, en avez-vous d’autres ?
Moi, je veux bien, mais les autres sont occupés.
3)Autre 与泛指代词un配合使用构成l’un … l’autre, les uns … les autres,
相当于one … the other, some … other
Ce qui satisfait l’un ne satisfait pas l’autre.
Mon oncle a deux filles : l’une aime la musique, l’autre le sport.
4.Plusieurs 泛指形容词,泛指代词
1)Plusieurs 无阴阳变化,相当于several
Il faudra plusieurs semaines pour terminer ce travail.
2)Plusieurs 相当于several (of )
J’ai une collection de livres; plusieurs sont des manuscrits.
5.Quelque 泛指形容词
1)Quelque 相当于some, any
Il faut quelque courage pour aller jusqu’au bout.
2)Quelque 相当于some, a few
Quelques jours après, il partit pour l’Afrique.
6.Personne, rien 泛指代词
1)Personne 与ne一起使用,相当于 nobody, no one
Il n’y a personne à la maison.
2)Rien 与ne连用,相当于nothing
Je ne vois rien dans ce brouillard.
3)Personne, rien 也可用于省文句
Quelqu’un m’a demandé? —— Personne.
Avez-vous trouvé quelque chose? —— Rien.
几种表示强调的句型结构
1. 用c’est … qui 强调主语, c’est … que 强调宾语、状语、表语:
C’est Claude Dulong qui est l’auteur de « La vie quotidienne à l"Elysée au temps de Charles de Gaulle».
C’est en 1964 que furent établies les relations diplomatiques sino-françaises.
C’est un avare que M. Grandet.
2.用ce qui …, c’est … 强调主语(包括主语从句),ce que … , c’est … 强调宾语:
Ce qui m’intéresse, c’est la médecine traditionnelle chinoise.
Ce qui était inquiétant, c’est qu’il n’y avait pas une seule lumière en vue.
Ce qu’il traduit, c’est un article scientifique.
3.用voilà … qui 强调主语,voilà … que 强调直接宾语或状语:
Voilà le perroquet qui parle.
Voilà les livres que le professeur m’a recommandés pour le concours d’entrée.
Voilà trois jours qu’il n’a rien mangé
直接引语和间接引语
概要:
直接引语:原封不动的重复第三方的话,为直接引语。
间接引语:把别人的话专为自己的表述,称为间接引语。
I人称变化:
Mon ami me dit:«Je te montrerai ma photo.»将来时
Mon ami me dit qu’il me montrera sa photo.条件式 (过去将来时)
II时态变化:
A. Jean a dit: «Je suis très occupé.»/过去是→现在时
Jean a dit qu’il était très occupé./过去时→未完成过去时
B. Jeanne a dit: «J"ai fini mes devoirs.»/过去时→过去时
Jeanne a dit qu’elle avait fini ses devoirs./过去时→愈过去时
C. Paul a dit: «je trouvrai bientôt du travail.»/过去时→将来时
Paul a dit qu’il trouvrait bientôt du travail /过去时→条件式,过去将来时
例:
Il demande à sa fille «Quelle heures est-il?»
Il demande à sa fille quelle heures il est?
« Etes vous content de votre machine à écrire ?»m’a demande la vendeuse.
la vendeuse m’a demande SI j’étais content de ma machine à écrire ?
Je lui demande «est-ce que ton père est malade ? 我问他,你父亲病了吗?
Je lui deamnde Si son père est malade ? 我问他,他父亲是否病了 ?
Il me demande « qu’est-ce que tu achètes ? »
Il me demande ce que j’achète ?
III时间状语变化:
直接引语
间接引语
aujourd’hui le jour même, ce jour-là
hier la veille
demain le lendemain
maintenant alors
ce matin ce matin-là
la semaine la semaine
prochaine suivante
la semaine la semaine
dernière précédente
il y a ( ago ) avant ( before )
dans (in ) après (later )
A. Paul a dit : « J"ai vu ce film il y a trois jours.»
Paul a dit qu’il avait vu ce film trois jours avant.
人称代词
重读人称代词
1.词形
Je→moi 我 Tu→toi 你 Il→lui 他 Elle→elle 她
Nous→nous 我们 Vous→vous 你们,您 Ils→eux 他们 Elles→elles 她们
2.用法
1)主语的同位语:A 单独用作同位语:
Lui, il connaît le peintre de ce tableau.
B 与另一人称代词或名词构成复合同位语
Toi et moi , nous allons au cinéma à vélo.
2) 用作介词的补语:
Je travaille avec elle chez moi.
3) 用于c’est后,或无谓语的省略句中
Qui est Li Ming ? —— C’est lui.
Nous sommes fier de lui !我们为他骄傲。
主语人称代词
1. 1.1.词形
je ( I ) nous ( we )
tu , vous ( you ) vous ( you )
il (he / it ) ils ( they )
elle (she / it ) elles ( they )
主有形容词
词形
单数 复数(阴阳性相同)
阳性 阴性
mon (my)livre ma (my)table mes (my)livres/tables
ton (your)livre ta (your)table tes(your) livres/tables
son (his/her/its)livre sa (his/her/its)table ses (his/her/its)livres/tables
notre (our) livre/table nos (our)livres/tables
votre (your)livre /table vos (your)livres/tables
leur (their)livre/table leurs (their)livres/tables
Ma,ta,sa在元音开头或哑音h开头的阴性形容词前,由于读音关系,改成mon,ton,son。如:mon amie。
2. 用法
1) 主有形容词的性、数与所限名词的性数一致,与所有者性别无关。son livre
2) 所有者为复数,所有物是每人一件时,一般用单数主有形容词。
Ouvrez votre livre à la page 20. (Open your books at page 20.)
主有代词:
1. 词形:
单数 复数
阳性 阴性 阳性 阴性
le mien la mienne les miens les miennes mine
le tien la tienne les tiens les tiennes yours
le sien la sienne les siens les siennes his, hers, its
le ( la ) nôtre les nôtres ours
le ( la ) vôtre les vôtres yours
le ( la ) leur les leurs theirs
2. 用法:与英语中的名词性物主代词相同
Mon fils est revenu, mais le vôtre reste encore à Paris. (主语 = votre fils)
Prête-moi ton stylo, j’ai perdu le mien. ( 宾语 = mon stylo )
La maison que vous voyez est la nôtre. ( 表语 = notre maison )
Le professeur est satisfait de ma composition et aussi de la tienne. ( 补语 = ta composition )
Est-ce que votre fille est allée au concert avec les miennes ? ( 状语 = mes filles )
阳性主有代词如遇介词à,de,前面的冠词要与之缩合成 au mien, au miens, du miens, des miens, etc.
Vous voyez, votre sac ressemble beaucoup au sien.
阳性复数主有代词有时可表示家人、亲友等意义:
Elle sera contente d’aller à Nice avec les miens. ( les miens = ma famille )
I II冠词
单数 复数(阴阳同)
阳性 阴性
定冠词 le, l’ (the) la , l’ (the) les (the)
不定冠词 un (a/an) une (a/an) des (some /any)
用法与英文冠词相同。
* 抽象名词前,一般用定冠词 Je n’aime pas le café.
* 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词 Je suis étudiant.
* 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合 au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin.
部分冠词
1.1.词形
阳性单数 阴性单数 阳、阴性复数
du (de l’) de la (de l’) des
de l’ 用于以元音开头或h开头的名词前。de l’eau
2.2.用法
用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
Il y a des fruits sur la table.
Le soir, il y a de la soupe.
否定句中的直接宾语前的部分冠词和不定冠词一样,由介词de代替。
Ah, cet enfant ne prend pas de légumes !
1. 1.代替介词de引导的间接宾语
Le film est très intéressant, je vais vous en parler au dîner.
2. 2.代替介词de引导的形容词补语
Le professeur est-il content de votre travail ?
——Oui, il en est très content.(en=de mon travail)
II副代词en
1. 代替直接宾语的数词后的名词:Combien avez-vous de soeurs ? —— J’en ai une.
2. 代替数量副词的补语:Y a-t-il beaucoup de professeurs français dans votre institut ? ——
Non, il n’y en a pas beaucoup.
代词en的基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。
1)代不定冠词或部分冠词+名词
Est-ce qu’il y a des livres?
Oui,il y en a . (en=des livre)
Est-ce qu’il y a du fromage?
Oui,il y en a . (en=du fromage)
2)代基数词后面的名词
Combien de sites avaez-vous ?
J’en a six ! (en=sites)
3)代替数量副词的补语
Est-ce qu’il y du vin ?
Oui,il y en a beaucoup . (en=de vin)
冠词省略的几种情况
下列情况,名词前一般省略冠词。
1.表示月份、星期的名词
Les Dupont sont arrivés à Londres mardi dernier.
Samedi soir, nous assisterons à une conférence sur Napoléon 1er.
Févirier a 29 jours une fois tous les quatre ans.
如月份与星期连在一起用时,则用定冠词
La délégation est arrivée le samedi 31 octobre.
2.由介词à、de,尤其是由en引导的起修饰作用的名词补语
la pâte à papier
la poussière d’amiante
une statue en marbre
une maison sans chauffage
3.与动词构成短语的名词
avoir raison
prendre feu
4.介词de 与不定冠词des缩合成de
Parlons de voyages.
Ils attendent l’arrivée de clients.
III名词
1. 阴阳性 人与动物的自然性别或固定用法 un étudiant/ une étudiante le frère/ la soe ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性 un professeur
2. 复数 词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises;-s –x –z 单复数相同 un cours / des cours;-eau, -au, -eu结尾复数加x 但不发音 un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux
3. 种类 月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写 décembre, français
指示代词
1.词形:
单数 复数
简单词形 阳性 Celui (that) Ceux (those)
阴性 Celle (that) Celles (those)
复数词形 阳性 Celui-ci (this one) Ceux-ci (these)
Celui-la (that one) Ceux-là (those)
阴性 Celle-ci (this one) Celles-ci (these)
Celle-là (that one) Celles-là (those)
2.用法:
替代上文中出现过的名词。法语的简单指示代词不能象英语那样单独使用,必须后跟限定成分:
La production de cette année est meilleure que celle de l’année dernière.
Nous prendrons le train de cinq heures; eux, celui de huit heures.
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
以关系代词引导的从句,相当于英语中的he who … those who …
Celui qui ne lit rien ne sait rien.
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à six heures.
复合指示代词可以独立使用;若两个词同时出现,带-ci的指近的,带-la的指远的。
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là.
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit.
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie.
有时celui-ci/celle-ci相当于英语中的the latter ; celui-là/ celle-là 相当于the former
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là.
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques.
如果celui-ci/celle-ci单个使用,根据上下文意思可以是the latter
Un voyageur vient de placer une grosse valise au-dessus d’un autre voyageur, alors celui-ci demande : « Il n"y a pas de danger ? »
指示形容词
1.词形
阳性单数 阴性单数 阳阴性复数
ce, cet (this that) cette (this that) ces (these those)
2.用法
放在名词前,与限定的名词性数一致。
Ce numéro de téléphone
Cette usine monderne
Cet用于元音字母或哑音h开头阳性单数名词前 cet arbre
*也可以和副词词缀-ci, -là合用
ce roman-ci / cette revue-là
疑问形容词和感叹形容词
1.1.词形
阳性单数 阴性单数 阳性复数 阴性复数
quel quelle quels quelles
2.2.用法
与英文中的what, which相同,名词前或用作表语。
Quelle heure est-il ?
Quelle langue étrangère étudiez-vous ?
*感叹形容词
Quel temps !
复合关系代词
1.1.词形:
单数 复数
阳性 阴性 阳性 阴性
lequel laquelle lesquels lesquelles
(de~)duquel de laquelle desquels desquelles
(à~)auquel a laquelle auxquels auxquelles
2.用法:
1)与介词或介词短语连用,一般代替指物的名词,在从句中作间接宾语或状语;相当于英语中的关系代词which。
C’est un point délicat auquel nous n’avons pas pensé.
Vous verrez un peu partout les légumes avec lesquels on a fait ces plats délicieux.
On est descendu dans un hôtel près duquel il y avait un supermarché.
如果间接宾语由de引导,则一般用dont :
Voilà un problème dont on parle souvent.
2)当主语中两个名词都有可能被认为是先行词时,则不用qui,而用复合关系代词,可以避免混淆。
Je connais bien la fille de mon voisin, laquelle a les mêmes goûts que moi.
Je connais bien la fille de mon voisin, lequel est notre professeur de français.
Le frère de Mme Li avec laquelle je travaille est dans la même équipe que ma soeur.
3)与de 连用,补足用状语的名词;相当于英语的关系代词:whose。
Le grand arbre à l’ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
La police a fouillé la maison sur la porte de laquelle on lisait : « Défense d"entrer ! »
II复合疑问代词
1.1.词形——与复合关系代词的词形相同。
2.2.用法:复合疑问代词可以指人,也可以指物,通常后接由de 引导的补语;相当于英语的疑问代词which.
Laquelle de ces cravates préférez-vous ?
Lequel d’entre vous parle espagnol ?
Voilà deux revues françaises, laquelle voulez-vous lire ?
特殊疑问句 (重要)
« Qui est-ce qui »et « Qui est-ce que » :
1 « Qui est-ce qui »et « Qui est-ce que » :interrogent sur des personnes
2 « Qui est-ce qui »interroge sur le sujet du verb
3 « Qui est-ce que » interroge sur le complément du verbe
例
Qui est-ce qui vient dîner ce soir ? Qui est-ce que tu as invité ce soir ?
→Mes amis américains viennent dîner. →j’ai invité mes amis américains.
Qui est-ce qui part en Inde avec toi ? Qui est-ce que tu accompagnes en Inde ?
→Des touristes français. →Des tourites français.
« Qu’est-ce qui »et « Qu’est-ce que » :
1 « Qu’est-ce qui »et « Qu’est-ce que » :interrogent sur des choses
2 « Qu’est-ce qui » »interroge sur le sujet du verb
3 « Qu’est-ce que » interroge sur le complément du verbe
例
Qu’est-ce qui est le plus rapide le train ou l’avion ? Qu’est –ce que vous voulez faire ?
→L’avion →Partir en voyage
Qu’est-ce qui est le plus sûr ? Qu’est –ce que je peux faire pour vous ?
→Le train →vous pouvez me payer un billet pour Rio*
以-ment构成的副词
1.辅音字母结尾,阴性形式后再加: seul seule seulement
2.-e结尾,直接加ment: simple simplement
3.有的以元音结尾,也直接加ment: vrai vraiment
I关于ment构成副词的补充
1. 1.少数以辅音字母结尾的形容词,变成阴性后要将-e改为-é,再加-ment
commun commune communément
profond profonde profondément
2. 2.有些以-e结尾的形容词,将-e改为-é,再加-ment
énorme énormément
intense intensément
3. 3.以-ant, -ent结尾的形容词,分别将词尾换成-amment, -emment
constant constamment
récent récemment
人称代词 « EN »« Y »
1在直接宾语前附带不定冠词,定冠词,基数词,数量副词或泛指形容词,这时要用 En代替直接宾语
J’ai des amis→j’en ai Je mange de la viand.→j’en mange
Elle a pluiseurs questuin.→Elle en a question. Nous avons beaucoup de livres.→nous en avons beaucoup.
直接宾语人称代词
me, m’ (me) nous(us)
te, t’(you) vous(you)
le, l’(him/it) les(them)
la, l’(her/it)
相当于英语中的宾格,但放在有关动词前:
Ce texte n’est pas facile, le comprenez-vous ? —— Non, je ne le comprends pas.
肯定命令式中,放在动词后面,用连字号相连,有me的改为moi:
Choisissez-les si vous voulez bien.
Attendez-moi à la station, s’il vous plaît.
2 间接人称宾语代词
1. 词形
me, m’(me) nous (us)
te, t’ (you) vous (you)
lui (him/her/it) leur (them)
2. 用法:相当于英语中的宾格
Ma soeur m’écrit quelquefois.
Je vais lui demander un verre de lait.
Ne leur dites pas cette nouvelle.
肯定命令式中,放在动词后,用连词号连接me要改成重读形式moi
Passe-moi le dictionnaire.
Il donne un livre à Paul→Il lui donne.
Cette veste ne plaît pas à ma soeur.→Cette vest ne lui plaît pas.
用à 引导的间接宾语用副词Y替代,除肯定命令式外,Y都是放在动词前面
Il pense à son avenir.→Il y pense. Elle n’est pas habituée à son travail.→Elle n’y est pas habituée.
Est-il déjà arrivé à Paris.→Y est-il déjà arrivé. Ne réfléchit pas à cette proposition !→N’y réfléchit pas !
在多数情况下,一个动词会同时兼有 直宾 和 间宾 这是需要用到2个人称代词
1 2 3 4 5 6
Sujet主语 me le lui y en Verb 动词
te la leur
noue Les
vous
Me te nous vous+le la les
IL Me le prête Il ne me le prête pas
Te la Il me l’a prêté
Nous les Il ne me l’a pas prêté
Vous les
Le la les+lui leur
Je le prête Je ne le lui prête pas
la Je lui ai prêté
les Je ne me l’a pas prêté
Me te lui nous vous leur+en
il M’ en donne Il ne m’en donne pas
lui Il lui en a donné
Il ne lui en a pas donné
例:
1 (ne)1+2+verb(pas)Je ne comprends pas cette leçon→peux-tu me l’explique ?2 (ne)1+4+verb(pas)Qu’est-ce qu’il vous à conduits ? A la place tian an men ?→oui,il nous y a conduits3 (ne)1+5+verb(pas)Marre nous apporte des cahiers→oui,elle nous en apporte4 (ne)2+3+verb(pas)A qui as-tu passé cette revue ? A paul ?→oui,je la lui ai passé . 5 (Ne)2+4+Verb(Pas)Avez-Vous Vu Notre Professeur Dans Le Magasin.→Non,Nous Ne L’Y Avons Pas Vu6 (Ne)2+5+Verb(Pas)Ça y est, cette fois-ci vous devez tirer la leçon de ces erreursBien sûr je l’en ai tirée.7 (Ne)3+4+verb(pas)8 (Ne)3+5+verb(pas)9 (Ne)4+5+verb(pas)
无人称动词
以中性代词il为主语,仅用于第三人称单数的动词。
1.1.纯粹的无人称动词
falloir Il me faut une machine à calculer pour mon travail.
neigerventeretc. Il a neigé sur toute la région.Il vente depuis trois jours.
2.人称动词用作无人称动词
faire Il fait beau.Il fait du vent.
etre Il est difficile de retenir sa respirationEst-il quelqu’un parmi vous qui veuille prendre la parole ?
avoir Il y a beaucoup de fruits cet automne.Il y a un mois qu’il est parti.
有不少用于无人称句的人称动词。
1.某些不及物动词:
arriver Il lui est arrivé une aventure extraordinaire.
venir Il est venu deux voyageurs étrangers.
sembler Il me semble inutile de vous en dire danvantage.
rester Il ne reste presque plus de vin dans la bouteille.
tomber Il tombe de la neige.
suffire Il ne suffit pas de parler, il faut agir.
manquer Il manque deux pages à votre livre.
exister On s’est longtemps demandé s’il existait des hommes sur la Lune.
2.某些代动词:
se produire il s’est produit un grand changement dans mon pays natal.
se passer que se passe-t-il ? —— un accident de voiture.
se faire il se fit un grand silence dans la salle.
se pouvoir il se peut qu’on remette le départ à plus tard.
s’agir il s’agit de s’entendre : vous acceptez, oui ou non ?
3.某些及物动词的被动态
décider Il a été décidé de construire un aéroport moderne dans cette ville.
permettre Il est permis de fumer dans la pièce d’à côté.
interdire Il est interdit de stationner dans le centre de la ville.
défendre Il est défendu de cracher par terre.
在无人称句中,il是形式主语,无人称动词后往往跟一个实质主语,该主语可以是:
名词 Il est ventu deux professeurs français dans notre département.
动词不定式 Il est impossible de conduire par ce brouillard épais.
从句 Il arrive qu’un accident se produise à ce carrefour.
无人称动词有时需要一个由à引导的间接宾语:
Il n’est pas difficile aux étudiants d’anglais d’apprendre le français.
Il me vient l’envie de lire tous les romans de Maupassant.
Il leur reste dix minutes avant le départ.
法语中现在分词与副动词的用法及区别
主要区别;副动词用来修饰动词,现在分词用来修饰名词或代词;现在分词多用语笔语,口语中很少使用,而副动词可以用于口语。
现在分词(le participe présent)构成:去掉直陈式第一人称复数的词尾-ons,另加-ant faire : nous faisons ; faisant
特殊情况:avoir-ayant ; etre-etant ; savoir-sachant
用法:
1)用作定语,紧接在被修饰词之后,相当于qui引导的从句
L’étranger cherche à trouver quelqun connaissant(=qui conaisse) à la fois francasi et l’anglais.
2)表原因、时间
Voyant(=Comme elle voit) que tout le monde est dejà assis,elle va vite à sa place.
Ayant(=Comme il a) mal à la tete,il décide de rester au lit.
副动词(le gé rondif)构成:在现在分词前加en就构成副动词 faire : en faisant
用法:
1)时间状语,表示动作的同时性
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.出去时别忘了关门。
Ne lis pas en mangeant. 不要以便吃饭以一边看书
2)方式、方法状语
Elle arriva en courant. 她跑来了
3)条件状语
En se levant plus tot le matin, il n’arrivera pas en retard.如果早上起的早点,他就不会迟到了。
法语中哪些情况下不能用联诵(la liason défendue)
我觉得法国人对联诵是非常重视的,至少我们外教Agnès是这样,她最常说的话之一就是“ Attention ,faites la liason entre "*" et "#" !”
1). 嘘音h(字典中前面加着*的h),oui,数词un、huit、onze等词前,以及et后面不能用联诵
Les | *héros , dans | huit jours , mais |oui , cent|un
un livre et | une revue
2).词末辅音如在r后,不能用联诵
vers | elle , sourd | et muet
但leurs amis , plusieurs années ,Quand part-il.等中要联诵
3)倒装结构中,主语和后面的过去分词、表语等不能联诵
Avez-vous | entendu ? Sont-ils | étudiants?
标题:法语常用术语法汉对照
Le nom 名词 Le complément d’objet direct 直接宾语 Le nom commun 普通名词 Le complément d’objet indirect 间接宾语 Le nom propre 专有名词 L’attribut 表语 Les noms de famille 姓名 L’article défini 定冠词 Les noms de lieux 地名 L’article indéfini 不定冠词 Le complément 补语 L’adjectif 形容词 Le complément direct 直接补语 L’adjectif démonstratif 指示形容词 Le complément circonstanciel 状语 L’adjectif possessif 主有形容词 L’apposition 同位语 L’adjectif indéfini 泛指形容词Le sujet 主语 L’article partitif 部分冠词
缩合冠词
A+le=au De+le=du
A+la=à la De+la=de la
A+l’=à l’ De+ l’=de l’
A+les=aux De+les=des
泛指代词和泛指形容词
1 泛指代词:指不确定的人,或者事物。如 : on/ quelqu’un /qch等
On frappe à la porte. Vois-tu qu’un ? Veux-tu boire qch ? Je ne vois rien ?
Personne.....ne没有人/Rien.......ne什么都不
Personne ne veut aller au cinéma.没人想去看电影
Rien n’est intéressant.什么都没有意思
2 当充当宾语时形式为:ne......personne/ ne......rien
Je ne vois personne 我没有看见任何人
Je n’écris à personne 我没有给任何人写信
Il n’entend rien 他什么也没有听见
Cela ne sera à rien 毫无用处
Cela ne sera plus 这东西没有用了
3 有时qu’un /qch/personne/rien还可通过介词de和形容词在一起,表达什么样的人,什么样的事情!
Est-ce qu’il y a qch d’amusant ? Veux tu voir qch d’autre ?
Non,il n’y a rien d’amusant. Non je ne veux rien voir d’autre.
Est-ce qu’il y a qu’un d’amusant ? Veux tu voir qu’un d’autre ?
Non il n’y a personne d’amusant. Non je ne veux personne voir d’autre.
4 还有quelque-uns / la plupart de(s)/chacun(e)/aucun(e)/l’un...l’autre/ les uns......les autre/
J’ai acheté beaucoup de livre.quelques-uns sont très difficiles. 我没很多书,有些很难
La plupart de mes étudiants sont toujour à l’heure.我大多数学生都很准时
Chacun a sa personnalité. 每人都有自己的性格
J’ai deux voisins. L’un s’appelle Paul, l’autre s’appelle Marc.我有两个邻居,一个叫,,,另一个叫,,,,
5 L’un.....l’autre还可以一起使用
L’un(e) à l’autre→Elles pensent l’une à l’autre.他们彼此想念对方
L’un(e) de l’autre→Ils sont fiers l’un de l’autre.他们彼此为对方骄傲
L’un(e) ou l’autre→Voilà deux cart,vous pouvez choisir l’un ou l’autre ,elles sont belles.
Ni l’un(e)......Ni l’autre→Ma mère m’a achté deux pentalons, je n’aime ni l’un ni l’autre.
泛指形容词
Tout 阳性单数
Toute 阴性单数
Tous 阳性复数
Toutes 阴性复数
1 Tout +定冠词,指示代词,主有形容词,表达 « 所有 » « 整个的 »
Nous avons mangé tout le gâteau.我们吃了整个蛋糕
J’ai lu toutes ces revues.我读了所有杂志
2 Tout + 名词表示 « 每一个 » « 任何 » 相当于 chaque 的用法
Tout passager doit avoir un billet.每个乘客都用该有票
3 Tout+un/une 表示强调语气
C’est tout un problème.这真是一个问题
4泛指代词 tous /tus/
泛指形容词 tous /tu/
Tous va bien ici 这一切都很好/tu/
Ces film sont tous très intéressants.所有的电影都很有趣 /tus/
Elles partent toutes en France 他们都去法国了/tut/
国家,城市前介词的用法
1 阴性国名前和元音开头的阳性国名前用en 表示去或在某国。
用de表示 来自某国 国名前不用冠词
aller/être en Chine en Iran Venir de France
2 以辅音字母开头的阳性国家用à 表示去或者在某国
用de表示来自某国 国名前不用冠词
aller/être au Japon Venir du Canada
复数国名前用 à或de
aller/être aux Etats-Unis Venir des Philippines
3 城市一般为阳性,不用冠词 用介词à 表示去或在某市
aller/être à Paris Venir de Shanghai
III序数词
由基数词加-ième 结尾-e的基数词去掉e再加 例外
deuxièmetroisièmesixièmehuitièmevingtième quatrièmeonzièmedouzièmetrentièmemillième premiercinquièmeneuvièmevingt et unièmecent unième
序数词与冠词连用,与名词的性数一致,但本身没有词形变化,除premier外
le premier jour du mois
la première leçon
les trois premières années
现在分词:
1.1.构成:直陈式现在时第一人称复数去掉词尾-ons,换上-ant。
parler——parlons——parlant
finir——finissons——finissant
venir——venons——venant
三个例外的动词:
avoir——ayant
être——étant
savoir——sachant
2.2.特征:与英文的现在分词相同
1)1)没有人称及性数变化:La femme lisant un journal est surveillée par la police.
2)2)可有宾语、状语成分:J’ai enfin trouvé ma soeur jouant du violon chez notre voisin.
3)3)表示主动意义:Tous les matins, on voyait une petite fille passant par ici.
3.3.用法:与英语基本相同
1)1)定语,相当于qui引导的关系从句。Il y avait beaucoup de jeunes bavardant au café.
2)2)同位语,Apprenant qu’elle avait réussi aux examens, elle pleura de joie.
Etant en retard, Ampère hâta le pas et jeta sa montre dans la Seine.
Ne sachant pas l’adresse de notre ami, nous avons dû descendre dans un hôtel.
Travaillant davantage, le petit Nicolas ferait plus de progrès.
Elle se précipita dans la rue, criant : « Au feu ! » (相当于并列句)
副动词
1.1.构成:en + 现在分词: en parlant
en finissant
en se promenant
avoir, être 不用副动词形式
2.2.用法:
用作谓语的状语,相当于英语中作状语的现在分词短语。
1)1)表时间:
En passant la porte d’entrée, elle jeta un coup d’oeil à la boîte aux lettres.
Ne lis pas en mangeant.
Le petit parçon cria tout en pleurant.
2)2)表方式:
Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.
3)3)表条件、假设:
En prenant le métro, vous gagneriez une demi-heure
赘词ne的几种用法
以下几种情况,从句谓语前往往用ne
1.1.主句谓语表示害怕、担心(avoir peur, craindre, etc)
On a peur que la poussière ne soit l’un des agents du cancer des poumons.
2.2.主句谓语表示避免、阻止(éviter, empêcher, etc)
Il faut éviter que les voitures n’émettent des gaz toxiques.
3.3.主句谓语表示怀疑、否定(douter, nier, etc)
Nous ne doutons pas que le bruit ne tue aussi l’homme.
4.4.由avant que, à moins que, de peur que, de crainte que引导的从句
Des poissons mourront par suite de la pollution de l’eau, à moins que l’on ne prenne immédiatement des mesures efficaces.
Je mets le réveil-matin à trois heures de crainte que vous ne manquiez le train.
5.5.在比较级引出的从句中
Elle est plus intelligente que je ne le croyais.
La société est autre qu’elle n’était il y a cent ans.
分数
1/2 un demi, une moitié
1/3 un tiers
2/3 deux tiers
1/4 un quart
3/4 trois quarts
1/5 un cinquième
3/7 trois septièmes
10/45 dix quarante-cinquièmes
Nous avons fait les deux tiers du travail.
Prends le quart de ce fromage.
Il a pris une moitié du gâteau.
Plus de neuf dixièmes des Chinois appartiennent à la nationalité Han.
分数也可用sur(over)加基数词表示:
vingt-cinq sur deux cent seize
Deux ouvriers sur trois ont un augmentation.
Il retourne voir ses parents une année sur quatre.
Quatre-vingt-seize candidats sur deux cent trente ont réussi à l’examen.
1)法语中有三个专门的分数词
1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart
2/3的表达方式是:deux tiers ;3/4的表达方式是: trois quarts
2)分子(基数词)/分母(序数词)
1/5 un cinquième ; 3/9 trois neuvième
3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词sur来表示分数关系
1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit
57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois
二,法语中百分数的说法
法语中的百分比用 pour cent 来表示
3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent
100% cent pour cent
三,小数的表示方法
逗号用virgule来表示
1,5 un virgule cinq
99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf
1、引导目的的:
pour que 为了
afin que 为了
de peur que 以免
de crainte que 免得
2、引导时间的:
avant que 在......之前
en attendant que 直到
jusqu’a ce que 一直到
3、引导原因、条件、假设的:
a moins que 除非
a (la) condition que 只要,只须
4、引导让步的:
bien que,quoi que 虽然
qui que 不论是谁(etre作动词,tu,vous,se作主语)
ou que不论哪儿
quelque...que不论如何
quel(quelle, quels, quelles) que不论什么样,不论是谁(其他人称作主语)
标题:法语词汇前缀简表,对记忆单词很有帮助
1. 表示“否定”的前缀 a-,an-, 不,非,无 apolitique[不问政治的];anonyme[不具名的] im-(il-,im-,ir-) 不,非,无 inaltérable[不变质的];illisible[不清楚的];immangeable[不能吃的];irréel[不现实的] non- 不,非,无 nonchalant[漫不经心的];non-métal[非金属] 2. 带有“强化”意义的前缀 archi- 极端;过度 archifou[极疯狂的;极傻的] extra- 超;极端;过度 extra-fin[极精细的;特优的] hyper- 超;过度 hypersensible[过分敏感的] super- 超越;过度;高级 supermarché[超级市场] sur- 超过;过分 suralimentation[过度营养] ultra 超;过度;极端 ultramoderne[极现代化的] 3. 表示“同情”、“敌视”或“对立”的前缀 anti- 反对,反抗 antidémocratique[反民主的] antidote[解毒的] contre- 反对;相反 contre-attaque[反击] pro- 赞成,亲 procommuniste[赞成GCD的]prochinois[亲华的] 4. 表示“时空关系”的前缀 anté- 先,前;在…之前 antécombrien[前寒武纪的]antéposer[前置,放在前面] après- post- 后;在…之后 après-demin[后天] après-gurre[战后] postface[后记,跋] avant- pré- 先,前,在…以前 avant-hier[前天] préétabli[预定的] co-con- 共,同,合,和,相互 co-auteur[合作者] concitoyen[同乡] entre- 之间 entreacte[幕间休息] ex- 前 ex-ministre[前部长] extra- 外;在…之外 extra-terrestre[地球之外的] inter- 在…之间 interscolaire[校际的] intra- 内部,在内 intramusculaire[肌肉内的] trans- 横贯,穿过 transnational[跨国的]
5. 常见动词前缀 a- 方向;目的,使 abaisser[放下] attendrir[使变软] anté- 先,前 antéposer[前置] auto- 自行,自动;自身 automatiser[使自动化] co- 共,同,合,相互 coexister[共存] con- col- com- cor- 共,同,合,相互 concorder[相符,协调] combiner[组合,联合] collaborer[合作,协作] correspondre[符合] contre- 反对;相反 contre-attaquer[反攻,还击] dé-,dés- 分离;去除,解除 dépoétiser[使失去诗意] dis- 否定 disjoindre[拆开] é-,ef-,es- 分离,去除,失去 échanger[交换,互换] égarer[使迷路] en-,em- 使成为 engraisser[使肥沃] emmaigrir[使消瘦] entr- 相互 s’entretuer[自相残杀] ex- 出,外 exclure[开除;排斥] in-,il-,im- 不,无,非;向,入,内 invalider[使无效] impatienter[使不耐烦] mono- 单独的 momologuer[自言自语] monopoliser[垄断,专营] multi- 多,复 multiplier[增多] poly- 多,聚 polycopier[油印] post- 后,在…后 postposer[后置,放在后面] pré- 前 prévenir[预防] re-,ré- 再,重新 refaire[重做] réimprimer[重印] r- 逆,反 rajuster[再调整] rétro- 向后,追溯 rétroagir[追溯既往] sous- 不足;再 sous-amender[再修正] sub- 再,在…下 subordonner[使从属于] super- 在上面;超越 superfinir[超精加工] sur- 在上;超过 surmonter[置于…上] trans- 横贯,穿过;变化 transcrire[眷写] transpercer[穿过] ultra- 超过,极度 ultracentrifuger[超速离心分离] uni- 单一 unifier[统一,划一] é-,ef-,es- 分离,去除,失去 échanger[交换,互换] égarer[使迷路] en-,em- 使成为 engraisser[使肥沃] emmaigrir[使消瘦] entr- 相互 s’entretuer[自相残杀] ex- 出,外 exclure[开除;排斥]intro- 向内,进入 introduire[引入,介绍] mal- 坏,恶;错 malmener[虐待] micro- 微,小 microminiaturiser[使微型化]inter- 禁止 inter- 禁止 相互关系 interdire[禁止] interconnecter[使…互连]
1现在时:描写发生的动作或状态/表达习惯性动作/描述真理
例 :j’écris un article Aimer Finir
Il a mal à l’estomac J’aime Je finis
Ma mère va au bureau à 7h du matin Tu aimes Tu finis
L’eau bout à 100°c Il/elle aime Il/elle finit
J’arrive tout de suit Nous aimons Nous finissons
Vous aimez Vous finissez
Ils/elles aiment Ils/elles finissent
第一组 (-er) 第二组 (-ir) 第三组(-re)
2简单将来时
动词变化:
以 -rai -ras -ra -ra -rons -rez -ront -ront 结尾
Etre Avoir
Je serai J’aurai
Tu seras Tu auras
Il/elle sera Il/elle aura
Nous serons Nous aurons
Vous serez Vous aurez
Ils/elles seront Ils/elles auront
例:Demain j’irai au cinéma.
Elle sera ici demail.
3最近过去时 4最近将来时
表达«刚刚»结束的动作 Aller+动词原形
Venir de +动词原形 Je vais aller au cinéma.我将要去电影院
Je viens de partir.我刚刚走
5未完成过去时
动词变化:以-ais -ais -ait -ait –ions- iez –aient –aient结尾
表达过去描写的背景/ 环境 /人物
未完成过去时主要表达/描写 /叙述/事情
表达过去发生的习惯性动作\
Hier martin ,il faisait mauvais, le ciel était nuageux.
昨天早上天气很坏,乌云密布
Quand j’étais à paris ,je me promenais tout les jours au bord de la Seine.
当我在巴黎的时候,每天我都去河边散步
比较 最近将来时 未完成过去时 最近过去时
IL est sept heurts, le match va finir. 现在七点比赛马上结束
IL était sept heurts le match allais finir. 那时是7点比赛马上结束
Ma fille est contente, elle viens de recevoir un cadeau.我女儿很高兴,他刚刚收到一个礼物
Ma fille étais contente , elle venait de recevoir un cadeau.我女儿那时很高兴,他刚收到一个礼物
6复合过去时
动词变化 être(avoir)+过去分词
表示已经结束的动作
Il est sorti 他出去了
Elle a démenagé 他已经搬家了
Etre做助动词用于 venir partir entrer montre desendre reste tombre sortir等
注 以se 形式的自反动词也用être做助动词
剩下用avoir做助动词
第一组动词 将词尾-er换成-é parler parlé
第二组动词 将词尾-ir换成-i finir fini
第三组动词 有四种词尾:-i -u -s -t sortirrépondremettredire sortirépondumisdit
有些第三组动词过去分词:
avoir euêtre étéfaire faitlire lu attendre attenduentendre entenduconnaître connuvouloir voulupouvoir pusavoir suvoir vubire bufalloir fallupleuvoir plu
prendre priscomprendre comprisecrire écrit
Bien, déjà, beaucoup, encore等副词放在助动词与过去分词之间。如:Vous avez bien dit.
作直接宾语或间接宾语的人称代词放在助动词前:否定:Nous ne l’avons pas encore visité
7被动语态
结构 être+动词的过去分词
现在时 Mon pere répare mon vélo Mon vélo est réparé par mon père.
未完成过去时 Mon pere réparait mon vélo Mon vélo étais réparé par mon père.
复合过去时 Mon pere a réparé mon vél Mon vélo a été réparé par mon père.
简单将来时 Mon pere réparera mon vélo Mon vélo sera réparé par mon père.
最近过去时 Mon pere vient de réparer mon vélo Mon vélo vient d’être réparé par mon père
愈过去时 Mon pere avait réparé mon vélo Mon vélo avait été réparé par mon père
不定式 Mon pere peut réparer mon vélo Mon vélo peut être réperé par mon père
最近将来时 Mon pere va réparer mon vélo Mon vélo peut êre réparé par mon père
当上下文以表达时,可以省掉补语par后面的句子
Je vinens d’écris une lettre à mes parents.Elle sera envoyée demain.
当主动语态由on充当时,在被动语态是可以省掉
On a réserve toutes les table.有人定了位子
Toutes les table ont été réservées.所有位子都被定了
8先将来时
1.构成
avoir (简单将来时)+ 过去分词: j’aurai parlé
être (简单将来时)+ 过去分词: je serai allé (e)
parler aller
j’aurai parlé nous aurons parlé je serai allé (e) nous serons allés (es)
tu auras parlé vous aurez parlé tu seras allé (e) vous serez allé (e) (s) (es)
il aura parlé ils auront parlé il sera allé ils seront allés
elle aura parlé elles auront parlé elle sera allée elles seront allées
se lever
je me serai levé (e) nous nous derons levés (es)
tu te seras levé (e) vous vous serez levé (e) (s) (es)
il se sera levé ils se seront levés
elle se sera levée elles se seront levées
用法:
quand, lorsque, dès que (as soon as) 等引导的时间状语从句中,表示在另一将来动作之前先完成的动作,相当于英语中的现在完成时或一般现在时。
Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.
Elle vous écrira dès qu’elle sera arrivée à Paris.
也可用于主句或独立句中,一般都有状语从句或时间状语限制;相当于英语中的将来完成时:
Ils seront sortis quand vous rentrerez à la maison.
Il aura réparé la voiture avant la pluie
9直陈式先过去时: 和愈过去时同样表示过去的过去,但它仅用于书面语
构成
avoir (简单过去时)+ 过去分词 : j’eus parlé
être je fus allé (e )
parler aller
j’eus parlé nous eûmes parlé je fus allé (e ) nous fûmes allés (es )
tu eus parlé vous eûtes parlé tu fus allé (e ) vous fûtes allé (e ) (s ) ( es )
il eut parlé ils eurent parlé il fut allé ils furent allés
elle eut parlé elles eurent parlé elle fut allée elles furent allées
se lever
je me fus levé (e ) nous nous fûmes levés (es )
tu te fus levé (e ) vous vous fûtes levé (e ) (s ) (es )
il se fut levé ils se furent levés
elle se fut levée elles se furent levées
2.用法:
与简单过去时配合使用,某些连词引导的时间状语从句中。如下连词:dès que, à peine … que, aussitôt que, lorsque, quand
表示在一动作前不久刚发生的动作,相当于英语中与 as soon as, no sooner than 等一起使用的过去完成时。
Dès que l’enfant se fut couché, la mère se remit à travailler à la lumière de la lampe.
在 à peine … que 引导的从句中,采用主谓倒装词序
A peine eut-elle parcouru la lettre qu’elle poussa un cri de joie.
10条件式过去时
1.构成:
avoir (条件式现在时) + 过去分词 : j’aurais parlé
être je serais allé (e )
parler aller
j’aurais parlé nous aurions parlé je serais allé (e ) nous serions allés (es )
tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es )
il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés
elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées
se lever
je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es )
tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es )
il se serait levé ils se seraient levés
elle se serait levée elles se seraient levées
2.用法:用在表示结果的主句中,条件从句由si引导,其谓语用直陈式愈过去时;表示可能实现实际未实现,相当于英语中的虚拟。
Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir.
Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !
Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure.
Dans ces conditions, elle aurait réussi à l’examen.
在独立句中表示可能已经发生,但未肯定,多见于新闻报道:
On aurait envoyé un homme dans la Lune.
Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.
在从句中,作直陈式过去先将来时,表示过去时间里一个先完成的将来动作;相当于英语的过去将来时或过去完成时。
Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances.
Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ce roman
条件式«si»引导的句子:
Si+présent----présent Si+présent----imparfait Si+présent---future Si+imparfait—条件现在时 Si+愈过去---条件过去时
Si je peux je vinet Si tu peux je venais Si je peux je viendrai Si je pouvais je viendrai Si j’avais pu je serais venu
Si j’ai le temp demain, j’irai au cinéma 如果明天我有时间,我就去看电影。
Si j’avais le temp demain, j’irais au cinéma 如果明天我有时间,我就可能去看电影。
11条件式现在时
I构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。
Parler finir Venir avoir être aller
je parleraistu parleraisil parleraitnous parlerionsvous parleriezils parleraient je finiraistu finiraisil finiraitnous finirionsvous finiriezils finiraient je viendraistu viendraisil viendraitnous viendrionsvous viendriezils viendraient j’auraistu auraisil auraitnous aurionsvous auriezils auraient je seraistu seraisil seraitnous serionsvous seriezils seraient j’iraistu iraisil iraitnous irionsvous iriezils iraient
II用法:
1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。
1)表示与现在事实相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.
2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?
如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于英语的真实条件句:
S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.
条件从句也可由其他表示条件的词组代替:
A votre place, j’apprendrais le français comme seconde langue étrangère.
Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.
2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法
J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)
Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )
Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)
3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时。
Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.
Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.
12虚拟式现在时
虚拟式现在时由直陈式现在时第三人称复数去掉词尾ent,换上词尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent构成。
parler —— ils parlent
que je parle que nous parlions
que tu parles que vous parliez
qu’il parle qu’ils parlent
finir —— ils finissent
que je finisse que nous finissions
que tu finisses que vous finissiez
qu’il finisse qu’ils finissent
少数例外动词:
avoir être aller
que j’aieque tu aiesqu’il aitque nous ayonsque vous ayezqu’ils aient que je soisque tu soisqu’il soitque nous soyonsque vous soyezqu’ils soient que j’ailleque tu aillesqu’il ailleque nous allionsque vous alliezqu’ils aillent
Faire Pouvoir Vouloir
que je fasseque tu fassesqu’il fasseque nous fassionsque vous fassiezqu’ils fassent que je puisseque tu puissesqu’il puisseque nous puissionsque vous puissiezqu’ils puissent que je veuilleque tu veuillesqu’il veuilleque nous voulionsque vous vouliezqu’ils veuillent
savoir venir prendre
que je sacheque tu sachesqu’il sacheque nous sachionsque vous sachiezqu’ils sachent que je vienneque tu viennesqu’il vienneque nous venionsque vous veniezqu’ils viennent que je prenneque tu prennesqu’il prenneque nous prenionsque vous preniezqu’ils prennent
1.主句谓语表示愿望、请求、命令、禁止等
vouloir, désirer, aimer, préférer, demander, permettre, ordonner, interdire
Mes parents veulent que j’apprenne deux langues étrangères.
Il n’aime pas qu’on dise des choses désagréables.
2.主语谓语表示快乐、悲伤、愤怒、惊奇、遗憾、害怕等
être content, être heureux , être fier, être mécontent, être triste, être étonné, regretter, avoir peur, craindre …
Nous sommes contents qu’on installe bientôt le climatiseur dans la maison.
Le maître est étonné que Toto soit si paresseux.
主句谓语表示害怕、担心,从句谓语前一般加赘词ne, 如果从句为否定句 ,则为ne … pas
J’ai peur que vous ne manquiez le train.
On craint qu’elle ne vienne pas au bal.
3.主句谓语表示怀疑、否定、应该、可能与否等
il est douteux il faut
douter il est important
il vaut mieux il semble
il est possible il est naturel…
Je doute qu’ils remettent leur voyage à cause de la pluie.
Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge.
Il est possible qu’ils prennent le même avion pour aller au Japon.
条件式为完成过去时:
词尾加-sse -sses –(ât ît) -ssions -ssiez -ssent
II虚拟式过去时
1.构成
avoir (虚拟式现在时) que j’aie parlé
être + que je sois allé (e )
2.用法:
表示现在或将来某一时刻前已经完成的动作。
De notre classe, elle est la seule qui ait visité cette exposition de peinture.
Il est possible qu’on soit arrivé avant la pluie.
M. Dupont doute que sa fille ait fini ses devoirs quand son maître de piano arrivera.
Mme Martin était étonnée que son fils ait acheté une lampe de poche
12虚拟式愈过去时:
1.构成:avoir(虚拟式未完成过去时) qu’il eût parlé
être + 过去分词 qu’il fût allé
2.用法:
如果主句中用过去时态,从句谓语也可用虚拟式愈过去时。
1)1)在主句谓语完成前已经完成的动作,类似英语中的过去时。
On regretta qu’elle fût partie sans mot dire.
2)2)表示过去的将来时刻前已经完成的动作;类似英语的过去将来完成时。
Il était impossible que Paul eût fini son travail avant son départ.
Le maître demanda que ses élèves eussent fait la composition quand le surveillant général viendrait.
虚拟式愈过去时属于文学语言,多用于第三人称;现代法语中,常用于虚拟式过去时代替。
Jean était content que son oncle lui ait acheté (eût acheté) un ordinateur.
注意:
L’expression des sentiments→subjoctif
Les émontion→être heureux que/, être trist que/,être furieux que........
L’ordre,la défance , la permission→vouloir que/,ordonner que/,demander que,/ interdire que,/ permettre que.........
Le souhait→souhaiter que/ désirer que,/je voudrais que/j’aimrais que, .....(espérer que+indicatif)
Le regret→regretter que/ être désolé que/quel dommage que..........
Le crainte→craintre que/ avoir peur que/ il est à craindre que......
Le doute→douter que/,ne pas être certain que,/ il est possible que/, il se peut que,........
(il est probable que+indicatif.表达确定的用直陈式 il est sûr que/ il est clair que/ il est certain que........)
L’expression d’une opinion→Indicatif
La déclaration→déclarer que/ dire que/raconter que/annoncer que/affirmer que/
Le jugement personnel→croire que/penser que/trouve que/supposer que/
注意:否定和提问句用SUJONCTIF
14简单过去时
1.构成
第一组动词(包括aller)后加-ai, -as, -a, -âmes, -âtes, -èrent
parler
je parlai nous parlâmes
tu parlas vous parlâtes
il parla ils parlèrent
第二组动词和部分第三组动词后加-is, -is, -it, -îmes, îtes, -irent
finir
je finis nous finîmes
tu finis vous finîtes
il finit ils finirent
部分第三组动词的词根有变动:
faire —— je fis
voir je vis
écrire —— j’écrivis
répondre —— je répondis
部分第三组动词词根加-us, -us, -ut, -ûmes, ûtes, -urent
croire
je crus nous crûmes
tu crus vous crûtes
il crut ils crurent
有些第三组动词的简单过去时参考其过去分词:
vouloir —— voulu —— je voulus
partir —— parti —— je partis
prendre —— pris —— je pris
少数第三组动词的简单过去时有特殊变位形式:
être avoir venir
je fustu fusil futnous fûmesvous fûtesils furent j’eustu eusil eutnous eûmesvous eûtesils eurent je vinstu vinsil vintnous vînmesvous vîntesils vinrent
2.用法:
相当于英语中的一般过去时,但只能用于书面语,通常多用第三人称。
Le peuple de Paris prit la Bastille le 14 juillet 1789.
Soudain, il ouvrit l’armoire, prit son manteau et sortit sans mot dire.
15愈过去时
1.构成:
avoir (未完成过去时)+ 过去分词: j’avais parlé
être j’étais allé (e )
parler aller
j’avais parlé nous avions parlé j’étais allé (e ) nous étions allés (es )
tu avais parlé vous aviez parlé tu étais allé (e ) vous étiez allé (e ) (s ) (es )
il avait parlé ils avaient parlé il était allé ils étaient allés
elle avait parlé elles avaient parlé elle était allée elles étaient allées
se lever
je m’étais levé (e ) nous nous étions levés (es )
tu t’étais levé (e ) vous vous étiez levé (e ) ( s ) (es )
il s’était levé ils s’étaient levés
elle s’était levée elles s’étaient levées
2.用法:相当于英语中的过去完成时,常与复合过去时、简单过去时、未完成过去时配合使用。
Les spectateurs ont dit qu’ils avaient vu des choses extraordinaires sur l’écran.
Le vieil homme reconnut la jeune fille qui l’avait sauvé dans son accident.
Paul était content, parce qu’il avait fait de beaux rêves.
Les voyageurs étaient partis quand le soleil se leva.
与未完成过去时配合使用,可表示重复的或习惯性的过去动作:
Lorsqu’il avait lu un roman, il en parlait toujours.
用于si(if)引导的感叹句中,表示遗憾:
Si j’avais reçu le télégramme un peu plus tôt
16过去将来时
属于条件式中
使用中逐句一般为为完成过去时,从句为条件式现在时
Elle m’a dit qu’elle irait à Paris. 当时他告诉我,他要去巴黎。
Je pansais que tu travaillerais la nuit. 我那时以为你将会晚上工作。
哇塞,看起来真是复杂!『洋葱头S77』
『呵呵』 这个笔记不适合初学者啊『大汗』 恩,有点难,偶下个月估计就可以用到这些了『谢谢』『支持』 Mon Dieu, c'est trop compliqué :-D Mon Dieu, c'est trop compliqué :-D
闲云 发表于 2010-12-12 00:55 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gifMy God, it's too complicated!『呵呵』 C'est ma note de fransais pour vous.
http://www.ourdream.ca/forums/forum.php?mod=viewthread&tid=80203&extra=page%3D1 C'est ma note de fransais pour vous.
http://www.ourdream.ca/forums/forum.php?mod=viewthread&tid=80203&extra=page%3D1
东方明珠 发表于 2010-12-12 13:17 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
原来如此!我就是从网上转载的.谢谢!
原来如此!我就是从网上转载的.谢谢!
sanyi 发表于 2010-12-12 23:46 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
Non, celle-ci est travail de un autre personne.:-P SANYI发的,明珠发的,我统统COPY下来,留着慢慢看.『谢谢』
Non, celle-ci est travail de un autre personne.:-P
东方明珠 发表于 2010-12-13 05:02 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
如果不介意的话,我帮你纠正一下你的几个错误吧:
第一,travail是阳性,所以celle-ci是错误的,因为celle是阴性代词,应该是ceci
第二,travail前面应该带冠词,即le
第三,personne应该是阴性的,所以不是un autre personne,而是une autre personne
第四,de和un或者une在一起的时候应该缩合,即d'un或者d'une
最后,整句话应该是:Ceci est le travail d'une autre personne. ça prend du temps pour maîtriser la français『呵呵』 11# papillon
谢谢高人指点,呵呵!希望以后能多来做做义工哦!
不过还有两处疑问:1、celle-ci偶其实是想指note, 只是把这个词省略了,好象也可以吧?
2、ceci和celui-ci有啥区别?
再次感谢!向您学习!『握手』 上课了啊? 11# papillon
谢谢高人指点,呵呵!希望以后能多来做做义工哦!
不过还有两处疑问:1、celle-ci偶其实是想指note, 只是把这个词省略了,好象也可以吧?
2、ceci和celui-ci有啥区别?
再次 ...
东方明珠 发表于 2010-12-14 01:38 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
1. 如果是指的note,就可以了,因为note是阴性的。
2. 其实没什么区别,或者说那点区别跟没有差不多,我个人体会就象英语的this和this one,能有多大区别? merci beaucoup, c'est très utile 『Canada-Flag』 Salut Papillon, j'ai une question. 条件式现在时和条件式过去时相当于英语里的什么时态?尽管我看了语法书,对于这两个时态,总是不得要领。
Merci ;-)
1. 如果是指的note,就可以了,因为note是阴性的。
2. 其实没什么区别,或者说那点区别跟没有差不多,我个人体会就象英语的this和this one,能有多大区别? ...
papillon 发表于 2010-12-14 21:32 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
『谢谢』 Salut Papillon, j'ai une question. 条件式现在时和条件式过去时相当于英语里的什么时态?尽管我看了语法书,对于这两个时态,总是不得要领。
Merci ;-)
闲云 发表于 2010-12-14 21:44 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
我觉得我再解释,肯定也没有语法书说得全面。既然你已经看了语法书,估计想从我这里得到的就是简单的一个总结。那我就说说我自己对这两个时态的一个简单的理解,首先声明这个理解肯定是不全面的,只是帮助自己记忆而已,全面的肯定还是要看语法书。
我觉得如果你能理解条件式现在时的话,条件式过去时就是现在时的过去,这话听上去好像有点象废话,但是实际上他们的关系就是这样。我对条件式现在时的理解就是表达一种可能或者一种委婉的语气。比如:
J'irais à la soirée. 我会去参加那个晚会(表示去的可能性比较大,但不表示一定。)
J'aimerais aller à la soirée. 我想去参加那个晚会(委婉地表示一种愿望或要求。)
如果上面两个例句没有问题的话,把时间变成过去,就用条件式过去时了。比如:
Si je savais que tu étais à la soirée, j'y serais allée. 如果我知道你去参加了那个晚会,我就去了。(表示实际上没去,时间是过去的时间,所以整套句子都用过去的时态,从句和主句都是过去,就是把时间点从现在向前平行推移一段,每个时态也就用了相应的“过去式”。)
简单理解,这两个时态就这样吧。哎呀,你专门给我提问题,弄得好像我是什么老师一样,惭愧惭愧。我只是看到什么,顺便说一下而已,别搞得我好像高人一样。
我觉得我再解释,肯定也没有语法书说得全面。既然你已经看了语法书,估计想从我这里得到的就是简单的一个总结。那我就说说我自己对这两个时态的一个简单的理解,首先声明这个理解肯定是不全面的,只是帮助自己记忆 ...
papillon 发表于 2010-12-15 02:18 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
Merci, tu es très forte 『佩服』 『Canada-Flag』
页:
[1]
2