小孩入籍的补料真奇怪,大家帮我看看怎么补好呀?
今天收到入籍要补料的信,看了真是头大呀,好象怀疑 宝宝不是我们孩子似的,郁闷呀,请同学帮我看看呀,怎么补呢?信是这样的:
Send us a photocopy of your child's original birth certificate showing the child/parent relationship. Hospital birth certificates are not acceptable.
If your child's birth certeficate is not in English oe French, you must supply a photocopy of your child's original birth certificate, a translation, and an affidavit from the person who completed the translation. Translations from family members are not acceptable.
以上就是信的内容,出生证不要,那我们给什么呀? 本帖最后由 lily-22 于 2010-10-16 14:12 编辑
看来没有同学知道这个答案,:-( 我不能等了,等明天了,得呼呼去了『大汗』 论坛跟客服电话不同:-),通常没那么及时。
帮你顶一下。国内的出生证,有医院和非医院两种吗?你们的那份没有写明父母名字? 是不是要出生公证? 我认为,要的是在公证处办理一个,孩子出生医学证明(就是医院开具的那个出生证明)的公证!『支持』 『同意』我给孩子办理了三份出身公证 就是为了方便将来入籍 现在团聚要一份 申请公民卡一份 留一份将来入籍 把当初办移民时的出生公证给他们就行. 我就是这样办的. 我家孩子是在北京出生的,今年申请入籍时也收到要补资料的信,信的内容不完全和你的一样,但有一点相同的是你需要拿着孩子的出生证去找一名注册的翻译人员(一般收费20-30加元)让这位翻译人员翻译好后附上你孩子出生证的复印件寄给政府就可以了.这位翻译人员是要有证的,而且要有编号的.我不知道你住那里?我在coquitlam,如果需要我可以PM你翻译的电话. 出生证的翻译公证就行了。中国的出生证并不属于医院出的,而是政府部门签署的,只不过是医院代发而已。 谢各位同学了,我已把宝宝的出生公证寄过去了,还不知下回分解,如果有问题,我还得再请教各位:-$ lily的生意还好吧?宝宝更像是个男子汉了吧。。。
问候! 本帖最后由 lily-22 于 2010-10-23 13:35 编辑
lily的生意还好吧?宝宝更像是个男子汉了吧。。。
问候!
FCH 发表于 2010-10-22 01:41 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
谢谢问候。
生意一般,也挺辛苦,所以没多少时间来枫情了。:-(
宝宝已从4年前1米5的小不点变成1米82的半大小伙子了,比宝爸还高,也是我店里的好帮手,一下子长大了。『最爱』
有空来喝杯咖啡。『Canada-Flag』 应该是只要孩子的出生公证就可以了。
我们当时就只是拿办理移民时给孩子办的公证的,一切顺利,没有补料。 天啊!!!可乐宝宝长到1.82米了!!!阿姨都得抬起头看他了!厉害!
祝你们一切顺利啊! 天啊!!!可乐宝宝长到1.82米了!!!阿姨都得抬起头看他了!厉害!
祝你们一切顺利啊!
Susanna 发表于 2010-10-23 22:20 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
是啊,那次聚会时可不就是小不点嘛。
你的二个小宝宝在国内也在茁壮成长呀。
你在国内厨艺大涨,什么时候回温哥华一定再聚呀,咱俩来一个中西大餐合作:-)
页:
[1]