cloud_xiao 发表于 2010-2-2 16:19:01

准备写解释信

本帖最后由 cloud_xiao 于 2010-2-2 16:21 编辑

我工作过的一家公司倒是开出了盖章推荐信和收入证明,都英文,但是只找出了一年的合同,我在那两年,而且合同上的入职时间当时随便写的,岗位也需要费很多唇舌来解释为什么和填表不一样,都是真实的,只是怕越描越黑,所以打算写解释信,不交合同复印件了。大家觉得如何?
还有另外一家公司,只有合同和离职信,都原件,大家觉得我是写解释信好还是翻译合同好,主要还是合同日期要费很多口舌来解释

HOPE2010 发表于 2010-2-2 17:23:17

1) 无法交合同,可以用“工作证明”来代替。“工作证明”上写清楚工作时间和职位、主要职责就可以,另外,再告诉使馆无法提供合同的原因。这样比较全面。
2)有合同的,应该交合同的复印件和翻译。
页: [1]
查看完整版本: 准备写解释信