出生和未刑申请表翻译
本帖最后由 蓝色薄荷 于 2009-7-13 20:36 编辑今天从公证处要到了几份出生和未刑公证申请表,但是中文的。
是不是可以自己翻译成英文,找片警签字盖章,然后再去公证?
有这样做过的朋友吗? 如果自己不翻译的话,公证处会收取翻译费,然后开出英文公证证明:50翻译+160出生公证。
自己翻译的话,就是160的公证费,是这样吗? 你的无刑证明是不是办得有点早呀?你还没有递交初审呢吧?无刑证明是半年有效,别到时候过期了。 3# HOPE2010
恩,说得是。
俺是有些心急。(主要怕补料阶段时间不够)
那我就先熟悉着,准备着。
护照到手后邮寄出申请表,等申请通过再办公证?
不过翻译证件的工作还可以做。
可以自己翻译出生和未刑申请表,片警盖章后再公证吗?(依旧是标题的问题^-^)
有用吗? 我还没有办,不是特清楚。但是我记得很多朋友是把从公证处拿到的表格直接让警察盖章,然后才做公证。如果公证处可以接受你自己做的翻译,那你就把警察给你的原件翻译好后再给公证处办理公证呗。出生好象不用公证,自己翻译即可。但是你一定要再等等办理过的朋友们对你的问题的回答,我怕我自己记得不清楚了,别耽误了你的大事。 翻到了ruibin在别人贴里的回复。冒昧复制过来。看来交给公证处翻译还是放心省事的好像。
另外再次学习了直接公证和间接公证,需要弄明白需要哪个,不需要哪个。感谢RUIBIN。
-------------------------------------------------------
用户口本信息证实,以公证处口吻证明的出生公证,叫做直接公证,用在别的事情上也许可以;但在移民局的要求里,这样的公证是无效的;
他们认可的,是附有小孩出生证复印件并准确翻译的公证,也叫做间接公证。
如果nash的材料能通过,功劳只可能是那张复印件,而那个出生公证是没有功劳的。
另外楼主说的出生证还是要翻译的,有英文也只是标准内容有,但个人信息是没有英文的,恰恰这些是关键,所以还是一劳永逸把这个证送公证处翻译公证好了。 呵呵,搜到了细版的回复。也是在论坛别处。
说不用自己翻译的,拿中文证明去公证处,公证处出的公证书就包括中英文。 『谢谢』 看来楼主需要好好学习学习。
无刑和出生你省不了那几十块翻译费,因为出的公证书是双语的,即使你翻译了还会收你翻译费。
不需要公证的可以自己按照原有格式翻译。比如户口、合同、身份证、税单、工资单、出生证明等。
我是投北京的,只公证了无刑、出生、结婚证和教师证,其他都是自己胡乱翻译的,补料7天就ME了。
这些东西不需要多长时间就可以搞定,半个月足够了。 谢谢HOPE2010和山野驿站两位朋友的回复!
『感动』
页:
[1]