合同公证
我老公的合同上写的是"研发人员"但是初审表NOC 上是"软件开发经理"根据"三个一致"原则,咋办呀,若我自己翻译的合同拿去公证,中英文不符呀.公证处会认可吗?是不是另外公司得开个证明给公证处看呀? 合同不用公证,自己翻译了就好了 你的NOC是什么,主要是根据NOC中职责和工作内容的描述,所以关键是你推荐信中写的工作内容要和NOC中的一致 楼上的说得对,关键还是相关的duties能对上。理论上最好是title和duty都一致了,不过有一点点出入的话,vo还是会理解的。如果单位能出工作经历证明的话,就改为做工作经历公证吧。 谢谢楼上两位,特别是4楼,常常看到你在论坛上美丽的倩影.一看到你我的眼前就一亮.我老公的合同上都是套话,我正打算只做工作经历证明,不合同公证了,费钱费力的,实在不行VO若让补我再补吧.这样是否还要写封解释信呢?来说明一下为啥不作合同公证呀? 大家踊跃发言呀!
页:
[1]