guangquan5 发表于 2007-12-14 15:34:32

who can translate the sentence for me pls?

The gap between rich and poor remains huge, but a survey of global health finds that significantly fewer people in poorer countries say they have had to go without food or health care because they lacked the money to pay for it.

jinkaren 发表于 2007-12-14 16:33:05

回复: who can translate the sentence for me pls?

贫富差距仍然相当巨大,但是一项关于全球健康的调查却发现,在贫穷国家,没有几个人认为他们必须在没有食品和健康保证的情况下离开这个世界,因为他们没钱支付这些费用。(意思也就是说他们并不想离开这个世界,即使得不到食品和健康保证)

不知道对不对,反正这个句子非常晦涩难懂

色色 发表于 2007-12-14 18:19:44

回复: who can translate the sentence for me pls?

句子中的" go"应该不是"离开这个世界"的意思. :-)

DD2008 发表于 2007-12-14 19:52:45

回复: who can translate the sentence for me pls?

The gap between rich and poor remains huge, but a survey of global health finds that significantly fewer people in poorer countries say they have had to go without food or health care because they lacked the money to pay for it.
我认为,它的意思是:贫富差距仍然相当巨大,但是一项关于全球健康的调查却发现,国家越穷,认为“虽然没有食物或卫生保健,我也只能这样应付着过日子,因为我没有钱”的人就更少。
go without 意思是 “没有。。。也行”

DD2008 发表于 2007-12-14 19:53:23

回复: who can translate the sentence for me pls?

我认为,它的意思是:贫富差距仍然相当巨大,但是一项关于全球健康的调查却发现,国家越穷,认为“虽然没有食物或卫生保健,我也只能这样应付着过日子,因为我没有钱”的人就更少。
go without 意思是 “没有。。。也行”

kiosk 发表于 2007-12-14 20:26:19

回复: who can translate the sentence for me pls?

The gap between rich and poor remains huge,
贫富差距巨大。
but a survey of global health finds that significantly fewer people in poorer countries
但一项全球调查发现:小部分落后国家的人
say they have had to go without food or health care because they lacked the money to pay for it.
说:他们因为没钱的缘故,不得不在缺乏食品、医疗保健条件下生活,

整理后:
贫富差距越来越大。但一项全球调查发现:只有小部分落后国家的人会说他们是没钱的缘故,才不得不在缺乏食品、医疗卫生条件下生活。

色色 发表于 2007-12-14 22:48:31

回复: who can translate the sentence for me pls?

『佩服』
页: [1]
查看完整版本: who can translate the sentence for me pls?