大家谈:《卧虎藏龙》究竟靠什么让美国如此痴迷?
《卧虎藏龙》究竟靠什么让美国如此痴迷?2001-02-23 17:22 作者: 殷剑梅 出处: 羊城晚报 责任编辑:
李安导演、周润发、章子怡、杨紫琼主演的《卧虎藏龙》之前已在国外诸多电影节上荣获多个奖项,在新近揭晓的奥斯卡提名中更是一举获得十项提名,风头无俩。不过,我们同时听到不少国内观众对《卧虎藏龙》的非议,“有什么好看的?不过是一部稀松平常的武打片罢了。”那么,《卧虎藏龙》究竟靠什么让美国人如此痴迷?
美国人凡事喜欢忠实原著,把颇有深意的“卧虎藏龙”逐字逐字译成Crouching Tiger Hidden Dragon。中文的成语讲究的不是字面的意思,逐字翻译的结果是《卧虎藏龙》在美国有了一个听上去像动物园的故事一样的片名,而且拗口得连美国人自己都受不了,要发明些简称来代替。口语多http://www.yesky.com/Etimes/74877888607813632/20010223/wtalk0223whcl.jpg半只说前半截:“Crouching Tiger”,大家就意会了。书写起来,干脆只选这四个单词的头一个字母,成了“CTHD”。《卧虎藏龙》在美国正当时得令,这生安白造的CTHD竟成了一个认知度颇高的新词。
《卧虎藏龙》在北美的票房成绩十分骄人,韧劲十足,其排位缓慢而稳定地上升。美国每个星期都有几部新电影推出,能够在十大榜中支持五个星期已经肯定赚钱了。而《卧虎藏龙》竟在公演九星期后声势越来越壮,在票房榜上的排位只升不降,每周向上爬一位两位,看样子还有继续上升的趋势。开始《卧虎藏龙》在纽约地区只有曼哈顿4家专放外国电影的影院上映,那时简直可以说是盛况空前,晚上的票要上午去买,排队买票的地方人山人海,轮到你时剩下哪场就只能买哪场了,到点了还要提前半小时入场,否则就要坐在第一排座位上。纽约人感慨地说,这种盛况好多年不见了。
究竟美国人爱上《卧虎藏龙》的哪一点呢?我为此阅读了大量的专业影评和观众感,并与所有我认识的美国人倾谈过,得出的结论是:美国人喜欢一样东西是不大需要理由的。他们其实对我们武侠文化的精神———“侠义”两字毫无认识,他们所看到只是眼花缭乱的打斗场面和两段爱情故事,说白了就是所有动作片的两大卖点:“拳头加枕头”。他们喜欢这部电影的理由包括:“现在才知道布鲁斯.威利不是最能打的人。”“片中女人比男人能打,宣扬了Girl Power。”也有沾上点边的:“成功地把一部功夫片拍成了严肃的剧情片。”最搭上界的算《娱乐在线》,说是“此片不仅是关于功夫,而且讲述有关责任、爱情、荣誉、友情与牺牲。”不过大部分美国观众对此片最好印象是:“打得比《二十世纪杀人网络》还好看!”
最有意思的是,美国舆论当片中的第一女主角章子怡透明。其实章子怡在此片中可谓众星拱月,其他人通通是大配角,她在戏中的角色也十分讨好。章子怡如今在两岸三地如何大红大紫你们比我更清楚,美国人却不怎么买她的帐。在美国所见到的海报,只有周润发和杨紫琼,影评也大多只讲他们俩。
他们一致认为杨紫琼才是女主角,章是女配角,大家如果留意各大电影奖项的提名的话也会发现这点,杨被提名为最佳女主角,章则被归类在女配角中。虽说是因为好莱坞对周杨二人较熟悉,但事实上杨紫琼第一次为美国片担任主要角色是《007之明日帝国》,戏分远不如章子怡在《卧虎藏龙》中吃重,却立即受到肯定。所以说到底是章子怡没有撒手锏,既不如巩俐那样艳光四射(美国人认为我们的巩大姐是不折不扣的惹火尤物,而章子怡得到的评价只是“可爱”),又没有杨紫琼那样的身手……杨在《明日帝国》中身材修长、打斗动作专业而漂亮,这一特点在全世界女星中,也只有华裔影星刘玉玲略得儿分神韵,杨紫琼一炮而红是靠实力的。
真正看懂《卧虎藏龙》还是中国人。看网上的观众评点,华侨的评语最是客观,认为这是一部拍得比较好的武侠片,但并无特别过人之处。其实参与制作该片的人事先也完全没有料到一部武侠片可以这样成功,否则的话周润发就不会拒绝出席开头的宣传活动和首映,理由是“不满沦为大配角”。现在发哥分红分到手软,才赶紧谢谢李安的提携。最感意外的当是李安本人,这片子只是他用以“圆一个中国男导演的武侠梦”,不是他艺术上最着意的作品。断定李安这次是无心插柳并不是我的发明,而是源自一个美国朋友,他说:“李安要是想到这片子会这样成功的话,怎么也不会让周润发和章子怡在戏中死去。……主角都死了怎么拍续集啊?”(美)殷剑梅
回复: 大家谈:《卧虎藏龙》究竟靠什么让美国如此痴迷?
《卧虎藏龙》版税之争 编剧家人只拿到3万美元http://image2.sina.com.cn/ent/images/c.gifhttp://ent.sina.com.cn 2006年07月20日10:46 新闻午报 李安导演的新片《色.戒》正在紧锣密鼓地筹备中,不过,李安的代表作《卧虎藏龙》却传出版权之争。《卧虎藏龙》的原著作者王度庐的儿子王宏正在为其父亲的著作改编权问题在加拿大和好莱坞两大电影公司展开一番“龙虎相斗”。
1996年,由哥伦比亚公司制作、李安执导的《卧虎藏龙》曾获4项奥斯卡奖。而现在,哥伦比亚电影公司和好莱坞另一家电影巨头维恩斯坦公司都声称他们拥有由王度庐所写的 同一系列其他小说的电影改编权。由于《卧虎藏龙》的成功,这两位好莱坞片商都急着拍摄《卧虎藏龙》前传或续集,但在此之前,他们必须让加拿大萨斯喀彻温省的法官裁定,究竟谁才是合法的授权者。
哥伦比亚电影公司在一份声明中说,他们和王度庐的儿子王宏在2005年通过电话和电子邮件就小说的电影改编权与王宏达成一致,但王宏却声明他最后并没有同意。不仅如此,王宏在2005年12月还和维恩斯坦公司签署了一份授权改编著作权协议。为此,哥伦比亚一纸诉状将王宏和维恩斯坦双双告上了法庭。而维恩斯坦也立即通过反诉向法院提出,他们才是小说版权的唯一合法拥有人。
身陷两大片商官司中的王宏一次在电话采访中说:“我们不喜欢被卷入法律争斗中,但无论结果如何,从根本上来说,那都是件好事,因为好莱坞两大电影公司都想根据我父亲的作品拍电影。”
根据法庭文件显示,当年改编自王度庐小说的电影《卧虎藏龙》总共获利2.28亿美元,但王度庐的家人1997年因这本书的版权只收到3万美元。王宏在提交给法庭的证明文件中说:“因为我们1997年签署协议时对电影产业很不了解,所以在许多方面把自己放在了一个不受保护的位置上。”
王宏1990年移居加拿大,现在是加拿大农业与农产品机构的一名研究科学家,他居住在萨斯喀彻温省一个人口仅1.5万人的小镇上。王宏说:“在我们这里,既没有老虎,也没有龙,但我们有律师。”王宏的父亲王度庐一生写了50多本书,还发表了许多文章,1977年去世。王宏透露,他们正准备再度出版这些书,并将其中一部分制作成影视剧。-点点编译
页:
[1]