JOJOSE 发表于 2013-11-8 22:27:52

急啊!中介不给力,希望大家告诉我现在该干什么?谢谢

现在资料已到香港,给了UCI。九月十六的时候收到HK来信,让我补资料,时间是60天。我30天也就是十月中把我认为合适的资料打包邮件回复过去。结果十月二十九号又收到来信,大致意思还是让补这些资料。问中介,也说不知道怎么回事。是不是应该补寄纸版,发邮件电子版没用啊。现在限期11.28日前。我真不知该怎么办了?急!希望有知道的同学告诉我现在该干什么?谢谢。

ladytender 发表于 2013-11-8 22:36:05

具体让补什么资料啊?我觉得一般应该都是补纸版的吧。给VO们减少些工作量总是好的。

JOJOSE 发表于 2013-11-8 23:17:47

如果是补纸版,快递到哪里?有最新的地址吗?谢谢。

wangshouren 发表于 2013-11-8 23:42:36

呼唤补料的同学出来科普,到底应该纸板还是电子版?寄到哪?
豆豆呢?
让俺们未雨绸缪,同时bless楼主!

zhangyl 发表于 2013-11-9 03:43:04

肯定是补纸的材料,没有给邮件电子版的

香港领事馆

JOJOSE 发表于 2013-11-9 06:45:42

我收到的邮件内容如下:
Dear XX:
This is in reference to your application for permanent residence in Canada. In order for us to continue the processing of your application, the following information and documents are required:

> Family Member Proof of Status: A copy of your family member's citizenship or immigration status document (e.g. passport or Permanent Resident Card - please copy both sides) - Maternal uncle XXX.This must be received at this office by: 11/28/2013

> Proof of maternal uncle XXX's current and normal residency in Canada.This must be received at this office by: 11/28/2013

(Date format is MM/DD/YYYY)

Please submit the requested documents as a single package. PLEASE RETURN THIS LETTER WITH THE REQUESTED DOCUMENTS.

Documents should be photocopies of the originals and should be accompanied by either English or French translation. Notarized statements are not adequate substitutes. Please note that police certificates and passports must be originals.


The above information/documents must be received in our office within 30 days from the date of this letter. Failure to do so could result in the refusal of your application. Please quote your complete application number on your correspondence and address your correspondence to the address indicated below.


Please keep this office informed of any change of mailing address, telephone number or email address by submitting an updated IMM008 Generic application form accompanied by an updated IMM5476 Use of Representative form if you have a representative.



Please note that we respond only to correspondence in English or French. For all e-mail correspondence with our office, we request you to use the enquiries form at

Always include the applicant's full name, date of birth, and file number in your message.

紧急呼叫百忙之中的版主和已经毕业的同学,能直接点告诉我这是什么意思吗?还有是否就是因为我之前没寄纸版,限期两个月,现在过了一个月又提醒我?急!谢谢!

逗逗飞 发表于 2013-11-9 07:38:20

我的理解是按要求把上述复印件和原件(纸质文件)和这封信一起寄过去

zhangyl 发表于 2013-11-9 07:45:33

我收到的邮件内容如下:
Dear XX:
This is in reference to your application for permanent residence in Canada. In order for us to continue the processing of your application, the following information a ...
JOJOSE 发表于 2013-11-9 06:45 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif

补料都是纸质文件,你没有按照要求补,自然再提醒你一次。
这次一定要在28号前邮寄出去

zhangyl 发表于 2013-11-9 07:50:06

1补你舅舅的加拿大公民或者移民证明文件

2你舅舅在加拿大的现住址的证明文件

3还有这封补料信

JOJOSE 发表于 2013-11-9 09:43:19

谢谢。

Ruibin 发表于 2013-11-9 18:06:00

上次的补料可能泥牛入海了。

我爱你豆豆 发表于 2013-11-9 22:44:01

哎,这次千万不要靠中介了。你的材料如此简单,自己再搞一份,直接顺丰快递给香港就可。而且要追究上次中介的快递单号,看看到底是邮寄丢了还是压根没有邮寄,查询要是大使馆签收才能放心呢。档案袋上在写着你的号个人信息等,赶紧动手,丰衣足食『我晕』『加油』『加油』

daniel0293 发表于 2013-11-10 14:03:55

晕死,当然是纸质资料快递过去,你中介连这个都不知道吗?
邮寄地址
Courier Address:
Consultate General of Canada
Immigration Section
12/F, One Exchange Square
8 Connaught Place
Hong Kong

Mail Address:
Consultate General of Canada
Immigration Section
G.P.O. Box 11142
Hong Kong

快递用上面那个,平邮用下面那个
顺丰就行,省点钱

我爱你豆豆 发表于 2013-11-10 21:37:20

晕死,当然是纸质资料快递过去,你中介连这个都不知道吗?
邮寄地址
Courier Address:
Consultate General of Canada
Immigration Section
12/F, One Exchange Square
8 Connaught Place
Hong Kong

Mail Address: ...
daniel0293 发表于 2013-11-10 14:03 http://www.ourdream.ca/forums/static/image/common/back.gif
说的太好了,牛逼!楼主好人啊!『支持』 『赞成』 『我顶』

盈盈小象 发表于 2013-11-11 15:28:47

OMG。。。这个邮件上说得很清楚呀,Documents should be photocopies of the originals and should be accompanied by either English or French translation. 要纸质复印件发过去,怎么可能是email发电子版过去呢?楼主的中介水平很一般,另外建议楼主要恶补英语啊。
页: [1]
查看完整版本: 急啊!中介不给力,希望大家告诉我现在该干什么?谢谢