驿路枫情-加拿大移民论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 6229|回复: 18

[Hot Topics] 【】Lesson 1---Speak English like Canadians

[复制链接]
发表于 2011-11-30 01:04:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
总共25 课。  对话里,很多常用习语和表达,大家看看能听懂多少?

Lesson 1 Bob's Day at Work


Lesson 1 Bob's Day at Work.mp3

1.28 MB, 下载次数: 234

评分

参与人数 3财富 +13 收起 理由
chouwa + 1
tyhjh + 5
wondering + 7 热心答疑

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-30 01:31:33 | 显示全部楼层
最后一句话很有用,特别是在老金参与的贴子里
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-30 13:08:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 tyhjh 于 2011-11-30 13:09 编辑

谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-1 02:22:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 lamjin 于 2011-12-1 02:25 编辑

Peter: Bob, I hate to break the news, but our sales were down again last month.

Bob: Down again, Peter?

Peter: Yeah. These days, everybody's shopping at our competition, Honest Abe's Furniture Store.

Bob: But everything in there costs an arm and a leg!

Peter: That's true. They do charge top dollar.

Bob: And their salespeople are very strange. They really give me the creeps!

Peter: Well, they must be doing something right over there. Meanwhile, we 're about to go belly-up.

Bob: I'm sorry to hear that. I thought my new advertising campaign would save the day.

Peter: Let's face it: your advertising campaign was a real flop.

Bob: Well then I'll go back to the drawing board.

Peter: It's too late for that. You're fired!

Bob: What? You're giving me the ax?

Peter: Yes. I've already found a new manager. She's as sharp as a tack.

Bob: Can't we even talk this over? After all, I've been working here for 10 years!

Peter: There's no point in arguing, Bob. I've already made up my mind.

Bob: Oh well, at lease I won't have to put up with your nonsense anymore! Good-bye to you and good-bye to this dead-end job.

Peter: Please leave before I lose my temper!

评分

参与人数 2财富 +12 收起 理由
tyhjh + 5
wondering + 7

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-1 03:00:28 | 显示全部楼层
老金, 问个问题哈.

bob说的talk this over,但在类似情景下我常听到的talk this out。给讲讲两个说法有啥区别?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-1 03:26:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 lamjin 于 2011-12-1 03:28 编辑

在这种场景下  talk over 是 discuss “讨论,谈谈”的意思,是否说明白了,就不知道了。
而 talk out 是“把事情说清楚” 的意思。

比如 talk it up and talk it out. 就是把问题说出来, 然后说清楚。

评分

参与人数 2财富 +12 收起 理由
tyhjh + 5
wondering + 7

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-1 03:49:30 | 显示全部楼层
说实话,不看字幕,我听得稀里糊涂的
金老师经常来上上课吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-1 08:31:50 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-1 08:53:22 | 显示全部楼层
这套书以前朋友给我传过,怎么记得名字叫: SPEAK ENGLISH LIKE AMERICAN
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-1 09:03:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 lamjin 于 2011-12-1 09:15 编辑
这套书以前朋友给我传过,怎么记得名字叫: SPEAK ENGLISH LIKE AMERICAN
laokeadet 发表于 2011-12-1 08:53


呵呵, 对, 在加拿大了就要speak English like Canadians.

这本好好学吧, 不错, 习语都很地道和常用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-1 17:44:33 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-2 11:01:50 | 显示全部楼层
学习了!只可惜听不了录音,只能看着字幕查字典
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-2 11:25:18 | 显示全部楼层
学习了!只可惜听不了录音,只能看着字幕查字典
smile2011 发表于 2011-12-2 11:01


为啥听不了录音?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-2 17:24:22 | 显示全部楼层
为啥听不了录音?
lamjin 发表于 2011-12-2 11:25


It just doesn't work. Maybe the oversea transmission failed.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-3 02:41:07 | 显示全部楼层
It just doesn't work. Maybe the oversea transmission failed.
smile2011 发表于 2011-12-2 17:24


喂喂 , 点那个链接是可以下载的, 为啥不下载到你电脑上听??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-5 11:55:13 | 显示全部楼层
喂喂 , 点那个链接是可以下载的, 为啥不下载到你电脑上听??
lamjin 发表于 2011-12-3 02:41


哦,我还以为是直接按播放键呢,这回看到链接了,真笨 谢谢金老师!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-5 16:57:52 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-5 17:03:18 | 显示全部楼层
但是能把红字部分讲讲吗?看不太明白。惭愧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-6 04:49:01 | 显示全部楼层
break the news: make something known
costs an arm and a leg: to be very expensive
top dollar: the highest end of a price range; a lot of money
give me the creeps: to create a feeling of disgust or horror
go belly-up: go bankrupt
save the day: to prevent a disaster of misfortune
a real flop: a failure
go back to the drawing board: to start a task over
give someone the ax:  to fire someone
as sharp as a tack:  very intelligent
talk over: to discuss
no point in : no reason to; it's not worth doing something
put up with: to endure without complaint
dead-end job: a job that won't lead to anything else.
lose my temper:  to become very angry

评分

参与人数 2财富 +8 收起 理由
liushulin + 3
yuangr520 + 5

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|驿路枫情加拿大华人网

GMT+8, 2024-11-28 15:41 , Processed in 0.180190 second(s), 8 queries , Gzip On, File On.

快速回复 返回顶部 返回列表